Translation for "не-для-прибыль" to english
Не-для-прибыль
Translation examples
no-for-profit
Прибыль за год (включая прибыль, зачисленную в следующий отчетный период)
EUR 75,264,936.08 Sales EUR 51,103,592.58 Profit for the year (incl. profit carried forward)
Прибыль (убытки)
Profit (loss)
Операционная прибыль (%)
Operating profit
Участие в прибылях
Profit sharing
Компании отдают предпочтение системе налогов на прибыль, а не другим системам налогообложения, не увязанным с прибылью;
Companies favour profit-based taxation to those that are not profit-based;
В. Переводимая прибыль
B. Profit remittances
на оплату или прибыль)
(work for pay or profit)
Прибыль на него получается путем его продажи, и капитал возвращается обратно в цене шерсти, молока И приплода не только со своей собственной прибылью, но и с прибылью на всю цену скота.
The profit is made by parting with it; and it comes back with both its own profit and the profit upon the whole price of the cattle, in the price of the wool, the milk, and the increase.
Но я не видел, какая нам от этого прибыль.
But I couldn't see no profit in it.
Рента и прибыль, получаемые с этих земель, определяют ренту и прибыль с земель, занятых под другие виды культуры.
The rent and profit of these regulate the rent and profit of all other cultivated land.
Но вся его выручка обыкновенно называется прибылью, и заработная плата в данном случае тоже смешивается с прибылью.
His whole gains, however, are commonly called profit, and wages are, in this case too, confounded with profit.
Таким образом, по мере развития сельского хозяйства рента и прибыль с пастбищ, не подвергавшихся улучшению, в известной степени определяются рентой и прибылью с улучшенных пастбищ, а эти последние — рентой и прибылью, получаемыми при производстве хлебов.
It is thus that in the progress of improvement the rent and profit of unimproved pasture come to be regulated in some measure by the rent and profit of what is improved, and these again by the rent and profit of corn.
в нее не входят ни рента, ни прибыль.
neither rent nor profit make any part of it.
небольшая прибыль с большого капитала обычно дает больший доход, чем большая прибыль с малого капитала.
a small profit upon a great capital generally affording a greater revenue than a great profit upon a small one.
Большой капитал, хотя и приносящий небольшую прибыль, обыкновенно возрастает быстрее, чем незначительный капитал, приносящий большую прибыль.
A great stock, though with small profits, generally increases faster than a small stock with great profits.
С развитием обрабатывающей промышленности не только увеличивается последовательный ряд прибылей, но и каждая последующая прибыль становится больше прибыли, полученной на предыдущей стадии;
In the progress of the manufacture, not only the number of profits increase, but every subsequent profit is greater than the foregoing;
Приисковые предприятия не только не возмещают затраченный на них капитал вместе с обычной на него прибылью, но и поглощают обычно как капитал, так и прибыль.
Projects of mining, instead of replacing the capital employed in them, together with the ordinary profits of stock, commonly absorb both capital and profit.
Они дышат прибылью;
They breathe profits;
А прибыль — пополам.
They split the profits.
И принесет прибыль.
With profit to spare.
– Но прибыль будет, – уточнил Бердсон.
But there will be profits,
Только вот что будет тогда с прибылями?
But what would happen to profits then?
— Но прибыль — не затраты.
"But profits aren't costs.
— А прибыль всегда будет расти.
And the profit always increase.
Быть может, с маленькой прибылью?
With maybe a little profit?
А кто получит прибыль?
And who makes the profits?
Торговля – и прибыль.
Trading and making a profit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test