Translation for "нефть и уголь" to english
Нефть и уголь
Translation examples
Использовавшиеся допущения в отношении производства валового внутреннего продукта, цен на нефть и уголь варьировались.
The assumptions on the gross domestic production, oil and coal prices varied.
Ископаемые виды топлива - нефть, газ, уголь - по-прежнему являются основными источниками энергии.
Fossil fuels — oil, gas, coal — have continued to be the basic sources of energy.
Ставка 40 долл. США/км2 в случае разведки на нефть, газ, уголь и уран;
Rate US$ 40/km2 in case of prospecting for oil, gas, coal and uranium;
- транспортировка и распределение топлива: посредством минимизации издержек, сокращения потерь, развития рынка энергоносителей (нефть, газ, уголь, древесина);
Fuels transmission and distribution: by minimizing costs, reduction of losses, development of the market for energy carriers (oil, gas, coal, wood)
d) использование ресурсов: водопользование и водозабор, природный газ, нефть, металлы, уголь, полезные ископаемые; агрегаты, лесное и сельское хозяйство.
Resource use: water use and abstraction, natural gas, oil, metals, coal, minerals; aggregates, forestry and agriculture.
Нефть и уголь все больше используются в качестве основных энергоресурсов, что ведет к увеличению выбросов углеводорода, тогда как возобновляемые источники энергии попрежнему используются недостаточно.
Oil and coal were increasingly used as main energy sources, raising carbon emissions, while renewable energy sources remained underutilized.
Сингапур уже сейчас получает основную долю своей энергии за счет использования природного газа, который является более низкоуглеродистым топливом, чем нефть и уголь.
Singapore has already moved towards generating most of its power from natural gas, which is less carbon-intensive than fuel oil and coal.
В Норвегии, Дании, Финляндии, Нидерландах и Швеции в стоимость топлива включен налог на выбросы CO2; а в Норвегии и Дании существуют также налоги на газ, нефть и уголь.
A CO2 tax is applied to fuel prices in Norway, Denmark, Finland, the Netherlands and Sweden; and in Norway and Denmark, there are also taxes on gas, oil and coal.
В 2008 году свыше 80 процентов потребленной первичной энергии было выработано из ископаемых видов топлива, причем порядка 60 процентов приходилось на нефть и уголь.
In 2008, over 80 per cent of the primary energy consumed was derived from fossil fuels, with oil and coal accounting for about 60 per cent.
По мере того, как промышленно развитые страны сокращают масштабы использования ископаемых видов топлива как реакцию на сокращение выбросов, будущие мировые цены на нефть и уголь, вероятно, будут ниже, чем они были бы в противном случае.
As industrial countries reduce their use of fossil fuels in response to emissions controls, future world oil and coal prices are likely to be lower than they would be otherwise.
Как сильно нефть и уголь разрушают окружающую среду.
How big oil and coal were destroying our environment.
Ты знаешь, нефть и уголь не будут создавать его.
Oil and coal is not going to do it, you know.
Как вы думаете, что произойдет, когда нефть и уголь иссякнут, скажем, через 100 лет?
What do you think is going to happen when that oil and coal runs out in, say, 100 years?
Нефть, сталь, уголь, рыба, пшеница и — золото.
oil, steel, coal, fish, wheat and gold.
Они добыли всю руду, сожгли всю нефть и уголь, испортили эрозией плодородный слой почвы.
They mined the ores, burned the oil and coal, eroded the land until there was nothing left.
Примерно треть миллиарда лет назад этот участок Евроамерики находился на экваторе и был покрыт обширными папоротниковыми лесами. Они сгнивали и превращались в отложения; органика уходила в глубину и подвергалась давлению и нагреву; и таким образом получались нефть и уголь для грядущего человечества.
By a third of a billion years ago, that part of Euramerica lay on the equator, covered by great fern forests that would be buried and folded and pressed and heated and so turn to oil and coal, in the future that was yet to come.
Для них неважно, газ, нефть или уголь, качают все напропалую из земли или прогрызают шахты, иногда разливая свое жидкое сокровище, потому что не знают и не беспокоятся о святости планеты, которая принадлежит всем и нуждается в бережном отношении.
They sullied the very earth itself, removing what they thought of as a precious resource here, there, and everywhere, whether it was oil or coal, gashing the earth, or poking holes into it, sometimes spilling their liquid treasure because they didn't know and didn't care about the sanctity of the planet, which belonged to everyone, and which needed proper stewardship.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test