Translation for "нет остатков" to english
Нет остатков
  • no residue
  • no residues
Translation examples
no residue
Шлам, остатки процесса экстракции, остатки после очистки дымовых газов, остатки после очистки сточных вод
Tailings, extraction process residues, flue gas cleaning residues, wastewater treatment residues
Остатки дымовых газов, остатки очистки сточных вод
Flue gas residues, wastewater treatment residues
Технологические остатки, остатки после очистки дымовых газов, шлам
Process residues, flue gas cleaning residues, sludge
С Да, но только в том случае, если в цистерне для остатков груза действительно есть остатки.
C Yes, but only if there is actually residue in the residual cargo tank
Вместо <<с остатками иприта>> читать <<с остатками приоритетного отравляющего вещества>>.
For Residual mustard agent read Residual priority agent
Остатки очистки дымовых газов, остатки очистки сточных вод
Flue gas cleaning residues, wastewater treatment residues
Разлив в процессе рециркуляции, остатки процесса экстракции, остатки очистки дымовых газов, остатки очистки сточных вод
Spillage during recycling process, extraction process residues, flue gas cleaning residues, wastewater treatment residues
b) кубовые остатки: на практике кубовые остатки могут оставаться снаружи.
(b) Residues: the practice may leave residues outside.
Обращение с остаточным грузом, остатками груза и цистернами для остатков груза
Handling slops, residual cargo and residual cargo tanks Gas-freeing
Здесь сказано, что в ткани нет остатков газа, ядовитого или любого другого.
This says that there was no residue of gas in the tissue, Poisonous or otherwise.
Кровь начала униматься, Снегг стер остатки ее с лица Малфоя и повторил заклинание.
The flow of blood seemed to ease; Snape wiped the residue from Malfoy’s face and repeated his spell.
Содержимое ящиков переворошили совсем недавно, стерев кое-где пыль. Ничего ценного в них не было: пожелтевшие гусиные перья, устаревшие, со следами неласкового обращения учебники и совсем недавно разбитый пузырек чернил, еще липкие остатки которых покрывали содержимое одного из ящиков.
The drawers’ contents had been turned over recently, the dust disturbed, but there was nothing of value there: old quills, out-of-date textbooks that bore evidence of being roughly handled, a recently smashed ink bottle, its sticky residue covering the contents of the drawer.
раскиданные остатки одежды;
the scattered, residual clothes;
Мусор. Остатки человеческого существования.
Garbage. The residue of a man.
- Какие-то остатки энергии еще сохранились, - сказала Хатч.
“Power’s residual,” said Hutch.
— Скорее всего нет. Мы нашли остатки запала.
Probably not. We found the fuse residue.
— Яна потеряла все остатки спокойствия.
Jan lost any residue of calm.
В приборном отделении — остатки пластика, аккумуляторы.
Plastic residue, batteries in dash compartment.
Вокруг всего была пена и остатки горения.
Foam and spray residue were all over it.
Я бы унаследовала остатки состояния.
I gather that I would have inherited the residue of the estate.
Это двое прохожих высасывают остатки из бутылок.
The two transients drain the residue of bottles.
Поклажи у них особой не было — только остатки пищи.
There was little to carry, except their weapons and a small residue of food.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test