Translation for "нервные расстройства" to english
Нервные расстройства
Translation examples
Тенденция к деградации личности является причиной роста масштабов наркомании и нервных расстройств.
There is an increase in drug addiction and nervous disorders because of the trend of personality degradation.
Она запросила более подробную информацию о причинах этих болезней, особенно нервных расстройств.
She requested more information on the causes of those illnesses, particularly nervous disorders.
Он сильно похудел, страдает от бессонницы, чувства страха и других нервных расстройств.
He has lost much weight and suffers from sleeplessness, anxiety and other nervous disorders.
Из-за различных заболеваний, в том числе рака, и в результате нервных расстройств умерло полмиллиона граждан страны.
Half a million citizens have died as a result of the prevalence of various diseases and the increase of cancer and of nervous disorders.
Считается, что такие отклонения могут иметь и чисто психологические проявления, например в случаях появления нервных расстройств.
Such a condition is also deemed to exist where there are merely psychological effects, for example if the victim develops a nervous disorder.
Автор отрицает какое-либо участие в этом Движении и заявляет, что в результате непрерывной слежки со стороны полиции и служб безопасности у него возникло нервное расстройство.
The author denies any involvement with the MFDC and claims that as a result of constant surveillance by the State party's police and security services, he suffers from nervous disorders.
4.5 В отношении перенесенных автором нервных расстройств утверждается, что 11 сентября 1985 года г-н Пинто был обследован тюремным врачом и до 2 февраля 1986 года ему обеспечивалось постоянное лечение.
4.5 As to the author's nervous disorders, it is submitted that, Mr. Pinto was examined by the prison's medical officer on 11 September 1985 and given continuous medication until 2 February 1986.
В июле 2007 года адвокат истца сообщил, что эти посещения проходили в присутствии охраны тюрьмы и записывались на видеопленку; медицинская помощь, оказываемая г-ну Агизе, является недостаточной; и последний страдает, в частности, нервным расстройством.
In July 2007, counsel for the complainant had advised the Committee that these visits took place in the presence of prison guards and were recorded on videotape, and that inadequate medical treatment had been afforded Mr. Agiza, who suffered from nervous disorders.
Под воздействием интоксикации у людей обычно возникает целый ряд токсикологических симптомов, включая рвоту, тахикардию, диарею, кровоточивость тканей, отеки и раздражения кожи, а также повреждения, весьма схожие с симптомами, возникающими после радиационного облучения и воздействия химических веществ - кожный некроз, затрудненное дыхание, тошнота, головокружение, разрушение кроветворной ткани, серьезные внутримозговые кровоизлияния, нервные расстройства, коматозное состояние, торможение протеинного синтеза и иммунной реакции, вплоть до летального исхода.
Toxicoses produce a typical set of toxicological responses in attacked humans, including vomiting, tachycardia, diarrhoea, haemorrhaging, oedema and skin irritation and lesions very similar to those induced by radiation and chemicals, dermal necrosis, breathing difficulties, nausea, dizziness, destruction of haematopoietic (blood-forming) tissue, meningeal haemorrhage of the brain, nervous disorders, coma, inhibition of protein synthesis and immune response and death.
Обычно я рассказываю о нервных расстройствах.
I usually talk about nervous disorders.
"Не назначать людям с сердечными недугами и этим..." "с нервными расстройствами."
Not intended for heart patients or those with nervous disorders.
Что? Это обычно вызвано трихотилломанией, нервным расстройством,при котором человек выдергивает себе волосы.
It's usually triggered by trichotillomania a nervous disorder in which one pulls out one's own hair.
Вы склонны к психологическим или нервным расстройствам? Нет.
Are you prone to psychological or nervous disorders? Naw.
Вы же знаете, что существует множество нервных расстройств, которые легко излечиваются.
You know there are all kinds of nervous disorders that aren’t really serious at all.
Несколько человек жаловались на ухудшение состояния здоровья: одышку, испарину, учащенное сердцебиение, нервные расстройства.
Several complained of sickness after visiting: shortness of breath, sweats, palpitations, nervous disorders.
Но так же немыслимо схватить человека с нервным расстройством за шкирку, как пса, и трясти, пока не заговорит.
And it was equally inconceivable to grab an ailing person with a nervous disorder by the scruff of the neck and shake him like a dog until he talked.
В тот вечер Инес поинтересовалась, в чем дело, и, поскольку он не ответил ей ничего вразумительного, заявила, что он похож на человека, страдающего нервным расстройством.
That evening, she asked him what was the matter, and since he could give her no reason, she told him that he looked as if he were suffering from a nervous disorder.
Несколько вдовствующих герцогинь, страдающих от нервных расстройств, явились сюда в убеждении, что беседа об их болезнях и разнообразных способах их лечения интересна не только им самим, но и всем знакомым, которых они могли здесь встретить.
There were also several dowagers, suffering from nervous disorders and from a conviction that a recital of their various ills, and the many treatments they had undergone must be of as much interest to those of their acquaintances whom they could contrive to buttonhole as they were to themselves.
— Словом, — продолжила она, обрывая излишне фамильярную тираду, — в моей практике два или три раза встречались случаи довольно редкого нервного расстройства, симптомы которого весьма напоминают то, что Дж… мой знакомый рассказывал об этой женщине, Карлотте.
she continued, cutting off a too-familiar tirade with an artless appearance of eagerness, “in my studies I’ve come across two or three cases of a kind of nervous disorder that reminded me of things J—my friend—told me about this—this woman Carlotta.
Последние тридцать шесть часов она потратила на чтение, чередуя увесистые тома из Государственного архива со статьями из медицинских журналов об анемии и различных нервных расстройствах, являвшихся частью «логических объяснений», столь дорогих сердцу современного человека.
She’d spent the last thirty-six hours, more or less, in reading, and between the drier tomes of leasehold and quitclaim at the Public Records Office, she’d come home to peruse the trunkful of medical journals she’d brought along—articles on porphyria, pernicious anemia, and the various nervous disorders which constituted the “logical explanations” so dear to the heart of modern man.
24. От психических и нервных расстройств страдает 400 млн. человек.
24. Mental and neurological disorders affect 400 million people.
Предполагается, что в мире значительно возрастет доля заболеваний, обусловленных психическими и нервными расстройствами и злоупотреблением наркотическими средствами.
The portion of the global disease burden attributable to mental and neurological disorders and substance abuse is expected to rise significantly.
Неинфекционные заболевания, включая рак, сердечно-сосудистые заболевания, хронические респираторные заболевания, диабет, а также психические и нервные расстройства, являются ведущими причинами смертности во всем мире, на долю которых приходится свыше двух третей всех случаев смерти.
Non-communicable diseases, including cancers, cardiovascular disease, chronic respiratory diseases, diabetes and mental health and neurological disorders, are the leading cause of death worldwide, accounting for over two thirds of global mortality.
— Дело в том, что, если верить И-Ди, вы консультировались с Малмстейном по поводу, э-э… серьезного нервного расстройства.
Because, according to E.D., you called in this Malmstein regarding Jason's, uh, grave neurological disorder.
Джорджу болезнь Миштиго была известна. Он сказал, что у веганца все симптомы тяжелого нервного расстройства.
George knew his diseases, though, and he said the Vegan showed unmistakable symptoms of a neurological disorder of the e.t- variety.
Я и не говорю о лаборатории, превосходящей самые дерзкие мечты, и исчерпывающей медицинской библиотеке, – с энтузиазмом рассказывала она. – У меня была возможность скопировать некоторые тесты на нервные расстройства, которые мне не встречались ни разу за все время моих исследований.
Not to mention a laboratory out of my dreams, plus a full medical library," Lunzie replied enthusiastically. "I got the chance to copy out some tests on neurological disorders that I had never seen before in all my research.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test