Translation for "непатентованный препарат" to english
Непатентованный препарат
Translation examples
Более того, непатентованные препараты -- это вопрос жизни и смерти для миллионов инфицированных лиц.
Generic drugs are indeed a life-or-death issue for the millions of people who are infected.
Одним из средств противостояния повышению цен может служить замена лекарств непатентованными препаратами.
Generic drug substitution can also counter cost increases.
Непатентованные препараты полностью соответствовали законодательству об интеллектуальной собственности, действующему как в Индии, так и в странах назначения.
The generic drugs in question were perfectly legitimate with regard to intellectual property, both in India and in the destination countries.
В контексте этой солидарности мы также отмечаем соглашение, заключенное недавно в рамках Всемирной торговой организации по вопросу о непатентованных препаратах.
In the context of this solidarity, we also note the agreement recently concluded in the World Trade Organization on generic drugs.
По данным авторов СП3, объявленное Таиландом намерение закупить семь непатентованных препаратов не обеспечило их всеобщей доступности, поскольку легальные мигранты по-прежнему не имеют к ним доступа.
According to JS3, Thailand's announced intention to import seven generic drugs did not translate into universal access as documented migrants cannot access those drugs.
Мексика не имеет доступа к качественным непатентованным препаратам и поэтому продолжает использовать другие средства для финансирования лекарственных препаратов для борьбы с такими пандемиями, как СПИД и туберкулез.
Mexico does not have access to generic drugs of proven quality, and thus continues to explore other means of funding medicines to combat pandemics such as AIDS and tuberculosis.
Мы наблюдали это в ходе осуществления проекта сотрудничества моей страны с Руандой, для которой мы смогли закупить первую партию непатентованных препаратов и в которой удалось наладить подлинное сотрудничество между госпиталями Севера и Юга.
We have seen this in my country's cooperative project with Rwanda, where we were able to purchase the first generic drugs and where true cooperation between hospitals in the North and in the South was achieved.
В последние месяцы несколько партий непатентованных препаратов, произведенных индийскими компаниями, а также партия антиретровирусных лекарств от ВИЧ/СПИДа индийского производства, направлявшиеся в Нигерию, были задержаны таможенными властями Нидерландов на основании предполагаемых нарушений внутреннего законодательства, касающегося патентов и торговых марок.
During the past few months, several consignments of generic drugs produced by Indian companies, including a shipment of Indian-made antiretroviral drugs for HIV/AIDS treatment bound for Nigeria, were seized in transit by the Dutch customs authorities on grounds of alleged violations of domestic patents and trademarks.
69. На глобальном уровне фармацевтическим компаниям следует проводить политику дифференцированного ценообразования, которая позволит значительно снизить цены на основные лекарственные средства в развивающихся странах, производить непатентованные препараты и увеличивать финансирование научных исследований и опытно-конструкторских разработок, касающихся основных лекарственных средств, используемых для лечения <<забытых>> тропических болезней.
69. At the global level, pharmaceutical companies should adopt differential pricing policies that significantly reduce the price of essential medicines in developing countries, produce generic drugs, and increase funding for research and development in respect of essential drugs for neglected tropical diseases.
Действия таможенных властей Нидерландов, задержавших партию непатентованных препаратов, купленных одной развивающейся страной у другой развивающейся страны в полном соответствии с международными принципами, противоречат духу соглашения ТАПИС, резолюции 2002/31 Комиссии по правам человека о праве на наивысший уровень физического и психического здоровья, а также резолюции Генеральной Ассамблеи 60/262 о политической декларации по ВИЧ/СПИДу.
The action of the Netherlands customs authorities to seize generic drugs traded between developing countries in full conformity with international disciplines runs counter to the spirit of the TRIPS Agreement, resolution 2002/31 of the Commission on Human Rights on the right to enjoy the highest standards of physical and mental health and General Assembly resolution 60/262 on the Political Declaration on HIV/AIDS.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test