Translation for "неохотно принимаю" to english
Неохотно принимаю
  • reluctantly accept
  • reluctant to accept
Translation examples
reluctantly accept
Австралия неохотно принимает это положение, но мы надеемся, что оно никогда не будет применяться.
Australia reluctantly accepted that provision, but we hope it will never be used.
reluctant to accept
Проблема заключается в том, что женщины, особенно женщины с детьми, неохотно принимают назначение на посольские должности.
The problem, of course, was that women, especially those with children, were reluctant to accept appointments at the ambassadorial level.
Было особенно отмечено, что в отсутствие объективной информации общественность может неохотно принимать и тем более поддерживать усилия по отмене смертной казни.
It was emphasized that, in the absence of objective information, the public might be reluctant to accept and support abolition efforts.
Другой -- разрушение сложившихся стереотипов, которые зачастую приводили к тому, что правительства развивающихся стран неохотно принимали экспертов из других развивающихся стран.
Another is the erosion of the attitudinal barriers that often made the Governments of developing countries reluctant to accept experts from other developing countries.
66. Неизрасходованный остаток был обусловлен главным образом задержкой с набором международного персонала, поскольку многие рекомендованные кандидаты неохотно принимали предложенные назначения из-за обстановки в области безопасности и суровых условий жизни и работы.
66. The unspent balance was attributable primarily to the delayed recruitment of international staff, as many recommended candidates were reluctant to accept offers of appointment owing to the security situation and harsh living and working conditions.
Он инстинктивно желал точности и неохотно принимал что-то меньшее.
He instinctively craved precision and was reluctant to accept anything less than that.
Он так и не свыкся с манерой Великой силы проявлять себя — как и неохотно принимал ее дары.
He had never entirely grown accustomed to the way the Force always came through for him—but neither was he reluctant to accept its gifts.
— Завтра, — сказала она. Она сама не могла понять, почему так неохотно принимает столь заманчивое предложение.
    "To-morrow?" she suggested.     She could not understand her own reluctance to accept an invitation which sounded so enticing.
Сам я ни на мгновение не сомневаюсь в том, что мистер Хеллоуэй записал на ленту, но вы должны понять, что профессиональные ученые очень неохотно принимают недоказанное, так что нам надо подумать, как поточнее определить наблюдения.
I don’t, myself, doubt for a moment anything Mr. Holloway said on that tape, but you must realize that professional scientists are most reluctant to accept the unsubstantiated reports of what, if you’ll pardon me, they think of as nonqualified observers.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test