Translation for "необработанных сточных вод" to english
Необработанных сточных вод
Translation examples
untreated wastewater
частота случаев сбросов необработанных сточных вод и необработанных потоков ливневых сточных вод;
The occurrence of discharges of untreated wastewater and untreated storm water overflows;
i) необработанных сточных вод из коллекторных систем для сточных вод в воды, подпадающие под действие настоящего Протокола
(i) Untreated wastewater from wastewater collection systems to waters within the scope of this Protocol
67. Те немногочисленные целевые показатели, которые были установлены в этой области, в основном предусматривают сокращение сбросов необработанных сточных вод.
67. The few targets set in this area generally refer to the reduction of discharges of untreated wastewater.
Неадекватное санитарно-гигиеническое обслуживание и слив необработанных сточных вод непосредственно в объекты окружающей среды влекут за собой весьма серьезные последствия.
The economic consequences of poor sanitation and the discharge of untreated wastewater to the environment are also very serious.
Частотность сбросов необработанных сточных вод из коллекторных систем для сточных вод − статья 6, пункт 2 g) i)
Occurrence of discharges of untreated wastewater from wastewater collection systems -- Article 6, paragraph 2 (g)(i)
148. Пункт 2 g) статьи 6 Протокола требует установления целевых показателей и контрольных сроков в отношении частотности сбросов необработанных сточных вод.
Article 6, paragraph 2 (g), of the Protocol requires the setting of targets and target dates related to the occurrence of discharges of untreated wastewater.
i) информирование населения, мелких предприятий, поставщиков воды и органов власти и т. д. о серьезности воздействия необработанных сточных вод на здоровье человека и состояние окружающей среды;
Information of population, small companies, water suppliers and authorities etc. with respect to the seriousness of the impacts of untreated wastewater on human health and the environment;
Вопросы, связанные с пресной и морской водой, более нельзя рассматривать изолированно, особенно с учетом того, что сброс необработанных сточных вод представляет собой одну из наиболее серьезных угроз для здоровья населения и экосистем прибрежных районов.
No longer can freshwater and saltwater issues be considered in isolation, particularly as the discharge of untreated wastewater is one of the most serious threats to the health of coastal populations and ecosystems.
с) влажные тропики: деградация земель, подвергшихся обезлесению, загрязнение химикатами как следствие деятельности в горнорудной промышленности и других отраслях и загрязнение бактериями из необработанных сточных вод;
(c) Humid tropics: degradation of deforested lands, chemical pollution from mining and other industry, and bacterial pollution from untreated sewage;
Однако, если учесть те негативные последствия для здоровья людей и производительности, которые имеет попадание необработанных сточных вод в окружающую среду, такие масштабные капиталовложения представляются оправданными9.
However, estimates of the negative impact on public health and productivity resulting from the release of untreated sewage into the environment would seem to justify such investment.9
Малые островные развивающиеся государства являются особенно уязвимыми в отношении вопросов, связанных с водными ресурсами, и последствий загрязнения, вызываемого, в частности, сбросом необработанных сточных вод в прибрежных и морских средах, таких как коралловые рифы, от которых зависит экономическое благополучие многих из таких стран.
Small island developing States are particularly vulnerable to water issues and the effects of pollution caused, among other things, by the discharge of untreated sewage into areas of the coastal and marine environment, such as coral reefs, upon which many of them depend economically.
Кроме того, на благополучие населения и условия жизни попрежнему серьезно влияют перебои с энергоснабжением продолжительностью до 12 часов в сутки, обусловленные нехваткой топлива и электричества, ежедневный сброс в море 90 миллионов литров необработанных сточных вод и тот факт, что более 90 процентов воды, добываемой из водоносных горизонтов в секторе Газа, нельзя использовать в быту без предварительной обработки.
Moreover, the well-being of the population and environmental conditions continue to be seriously impacted by power outages up to 12 hours a day owing to fuel and electricity shortages, the daily dumping of 90 million litres of untreated sewage into the sea, and the fact that over 90 per cent of the water from the Gaza aquifer is unsafe for human consumption without treatment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test