Translation for "ненужны" to english
Ненужны
Translation examples
not needed
Таким образом, критерий надежности становится ненужным.
The reliability test is thus not needed.
Это делает ненужным рассмотрение жалоб за рубежом.
Hence there was no need to have complaints considered abroad.
Он отметил, что ПРООН принимает меры к тому, чтобы избавиться от ненужного жилья.
He noted that UNDP was moving forward with the disposal of housing that was no longer needed.
Пояснение: Полагаем ненужным вводить определение пассажирского парусного судна.
Explanation: we see no need to introduce the definition of a passenger sailing vessel.
Во избежание ненужных затрат и для обеспечения устойчивости деятельности необходима тесная координация.
Close coordination was needed to avoid wastage and to ensure that activities were sustainable.
Тем не менее для предотвращения ненужной гибели людей на море требуются еще большие усилия.
Nonetheless, more effort is needed to prevent the unnecessary loss of life at sea.
Это было бы ненужным, если бы не потребность в обеспечении защиты от нашего властного, агрессивного соседа.
This would not be necessary if it were not for our need for protection against our overbearing, bullying neighbour.
Если подобные проекты будут представлены, станет ненужным пересмотр методов работы Комитета.
If such proposals were submitted, there would be no need to improve the Committee's working methods.
памятуя о необходимости избегать ненужного дублирования в работе органов Организации Объединенных Наций,
Mindful of the need to avoid unnecessary duplication of work among United Nations bodies,
Как такое можно посчитать ненужным?
How would I not need to know that?
Лучше иметь нечто ненужное, чем не иметь чего-то нужного.
Well, it's better to have and not need, than need and not have.
Эй, может это как... как с твоим больше ненужным ингалятором, понимаешь.
Hey, maybe it's like... maybe it's like not needing your inhaler anymore, you know.
Гарри никогда еще так ей не радовался — сейчас ему нужен был кто-то из Ордена Феникса, а не тот, кто будет хлопотать над ним и потчевать ненужными зельями.
He had never been so pleased to see her; it was a member of the Order of the Phoenix he needed now, not someone fussing over him and prescribing useless potions.
— Не стоит, — столь же негромко произнес Гарри, однако дядя Вернон сделал дальнейшие объяснения ненужными, громогласно объявив:
“There’s no need,” Harry muttered, but Uncle Vernon made any further explanation unnecessary by saying loudly,
Будь я поспешлив, как ты, я бы давно уже вас зарубил, ибо мне строго-настрого велено убивать всех, кто обретается здесь без позволения властителя Гондора. Но мне претит всякое ненужное и даже необходимое убийство.
Were I as hasty as you, I might have slain you long ago. For I am commanded to slay all whom I find in this land without the leave of the Lord of Gondor. But I do not slay man or beast needlessly, and not gladly even when it is needed.
Они просто стали бы ненужными.
There'd be no need of them.
Протяни мне что-нибудь ненужное.
Hold something out to me — something we don’t need.”
На ненужные ей алкоголь и наркотики.
On drinks and drugs she didn’t need.
Я привлекал ненужное внимание.
I was bringing attention he didn't need."
Не найдется ли у вас ненужной вам одежды?
Have you any clothes you don’t need?’
Пройти тайком – это ненужный риск.
Riskier than needed.
Ведь знания были бы ненужными, если бы не имели цели.
For there was no need to have the knowledge if there were no purpose in it.
То есть у каждого есть какой-то ненужный ему излишек.
Everyone has some-thing he doesn't need anymore.
– Опять ты занимаешься ненужными вещами.
“There you go again, doing things you don’t need to.”
Исключено как ненужное.
Deleted as unnecessary.
ненужные страдания
injury or unnecessary suffering
или ненужные страдания
superfluous injury or unnecessary suffering
или ненужные страдания 95
unnecessary suffering 83
Предотвращение ненужных страданий
Prevention of unnecessary suffering
Снятие ненужных ограничений
10. Removal of unnecessary restrictions
с) прекращение ненужного лечения;
(c) The discontinuation of unnecessary treatments;
Речь в данном случае идет о ненужном дублировании.
This is unnecessary duplication.
Никаких ненужных контактов.
No unnecessary contact.
Насилие является ненужным.
Violence is unnecessary.
Ненужно, мистер Скотт.
Unnecessary, Mr. Scott.
Столько ненужных переживаний.
So much unnecessary drama.
Незачем подвергать себя ненужной опасности!
Don’t let us take any unnecessary risks!”
Крюк был небольшой, но очевидный и совершенно ненужный.
The detour was not a long one, but it was obvious and totally unnecessary.
Чем полнее демократия, тем ближе момент, когда она становится ненужной.
The more complete the democracy, the nearer the moment when it becomes unnecessary.
Белая мраморная гробница, ненужное пятно в таком знакомом пейзаже.
The white marble tomb, an unnecessary blot on the familiar landscape.
Но в этот самый миг внизу разразилась настоящая звуковая буря, сделавшая Удлинитель ушей совершенно ненужным.
But at that precise moment there was an explosion of sound from downstairs that rendered Extendable Ears quite unnecessary.
Коммунизм один только в состоянии дать демократию действительно полную, и чем она полнее, тем скорее она станет ненужной, отомрет сама собою.
communism alone is capable of providing really complete democracy, and the more complete it is, the sooner it will become unnecessary and wither away of its own accord.
Но если бы эти пошлины были под управлением незаинтересованных лиц, последние, может быть, растратили бы их на украшение и ненужные расходы, в то время как главные части работы были бы доведены до разрушения.
But had those tolls been put under the management of commissioners, who had no such interest, they might perhaps have been dissipated in ornamental and unnecessary expenses, while the most essential parts of the work were allowed to go to ruin.
но опять-таки она выразилась об этом несколько резче, чем следовало. Правда, дело устроилось слишком поспешно и даже с некоторым, совсем бы ненужным, волнением, и именно потому, что в этом семействе «всё делалось так, как ни у кого».
though she had perhaps expressed herself too strongly. The thing was decided in a hurry and with a certain amount of quite unnecessary excitement, doubtless because "nothing could be done in this house like anywhere else."
Такой народ более склонен критически относиться и более способен устанавливать истинный смысл корыстных претензий партий и мятежных элементов: ввиду этого его не так легко увлечь в легкомысленную или ненужную оппозицию мероприятиям правительства.
They are more disposed to examine, and more capable of seeing through, the interested complaints of faction and sedition, and they are, upon that account, less apt to be misled into any wanton or unnecessary opposition to the measures of government.
Его любовь к ненужным сложностям часто приводила к ненужным смертям.
His love of unnecessary complications often results in unnecessary deaths.
Предупреждение было ненужным.
My warning was unnecessary.
— Вы принимаете ненужные
    "You're taking unnecessary�"
— Никаких ненужных рисков и безумств.
“No unnecessary risks.”
Шлюха, ненужная обуза.
A slut, an unnecessary encumbrance.
Избегайте ненужных рисков.
Avoid unnecessary risks.
– Глупая и ненужная смерть.
A stupid and unnecessary death.
Глупо, ненужно, рискованно.
It was stupid, unnecessary, risky.
Столько ненужного пространства!
Such a lot of unnecessary space.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test