Translation for "ненавязчивое" to english
Ненавязчивое
Translation examples
Стараться ненавязчиво выяснять их нужды.
Try to anticipate their needs, unobtrusively.
По мнению опрошенных журналистов (82%), государственные органы не вмешиваются в работу их редакции и, если имеют место попытки как-либо повлиять на редакцию, делается это лишь в форме "ненавязчивых" советов и рекомендаций.
In the opinion of the journalists questioned (82 per cent), the authorities are not interfering with the work of the editors, and if an attempt is made to influence them it only takes the form of “unobtrusive” advice and recommendations.
Наши неправительственные организации и гражданское общество скромно и ненавязчиво передавали афганскому народу те ценности, которые, по нашему мнению, являются незаменимыми для постконфликтных развивающихся обществ.
Our non-governmental organizations and civil society have been, albeit quietly and unobtrusively, transmitting to the Afghan people the values that we believe are invaluable to post-conflict developing societies.
Департамент мог бы осторожно и ненавязчиво поддерживать текущие политические процессы и даже давать толчок тем, которые только должны начаться, как посредством организации мероприятий высокого уровня, так и путем взаимодействия с академическими кругами, неправительственными организациями и другими соответствующими секторами.
The Department could discreetly and unobtrusively support ongoing political processes and even provide impetus for those that had yet to start, both through the organization of high-level events and through engagement with the academic, nongovernmental and other relevant sectors.
Если будет вестись необходимое сотрудничество и будет проявлена добрая воля, то это позволит установить режим, в соответствии с которым Комиссия может функционировать ненавязчиво, без ненужных помех или задержек обычной деятельности в инспектируемых местах и с должным учетом суверенитета, независимости, безопасности и достоинства Ирака в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций.
If the necessary cooperation and goodwill are forthcoming, this will permit the development of a routine whereby the Commission can operate in an unobtrusive manner, without unnecessarily hampering or delaying the normal activities at locations which are being inspected, and with due regard to Iraq's sovereignty, independence, security and dignity in accordance with the Charter of the United Nations.
Мое присутствие будет ненавязчиво-поддерживающим.
I will just be a supportive, unobtrusive presence.
Вы эти слова употребляете, ненавязчиво.
Unobtrusive is the word you're looking for not unabusive.
Мадо, что-то вроде, ненавязчивого, маленького помощника.
Mado, the kind and unobtrusive little assistant.
Камера снимает сквозь оконное стекло... относительно ненавязчиво.
The camera shoots through a pane of glass... which renders it relatively unobtrusive.
Мне нужны чёткие, но ненавязчивые границы между нашими кабинетами и кабинетами съемщиков.
What I'm looking for are clear yet unobtrusive boundaries between our offices and the tenants'.
По умолчанию я стараюсь быть максимально ненавязчивой, чтобы способствовать расслаблению в домашних условиях
By default, I attempt to be as unobtrusive as possible, to promote a relaxing home environment.
Не мог бы ты ненавязчиво... выяснить, кто они такие, как сюда попали... кто их пригласил, и потом дай мне знать.
- No. Why don't you just unobtrusively see if you can find out who they are, how they got here, who invited them, and come back and let me know, will ya?
Я постараюсь, чтобы это было сделано ненавязчиво.
I will see it's done unobtrusively.
Команда вела себя услужливо и ненавязчиво.
The crew was helpful and unobtrusive.
Ангелы ненавязчиво обступали землян.
All of the angels seemed unobtrusively to be closing in.
И одновременно я ненавязчиво изучала их лица.
At the same time, I studied their faces unobtrusively.
В его поведении угадывалась сила — ненавязчивая, но непоколебимая.
There was power in his bearing, unobtrusive but immovable.
Игори были мастерами скромного ненавязчивого ухода.
Igors were masters of the unobtrusive exit.
Это обстоятельство необходимо проверить как можно ненавязчивее.
It was a point that would have to be checked as unobtrusively as possible.
Официант ненавязчиво ставил перед ним стакан с выпивкой.
Unobtrusively, a waiter put a drink beside him.
ДеСолл и его ребята ненавязчиво следовали сзади.
DeSalle and his stalwarts trailed unobtrusively behind.
Обычно охотники за каштанами действуют быстро и ненавязчиво.
Usually conker hunters are quick and unobtrusive.
Все такие ненавязчивые, словами не передать.
Wow, they're being so discreet, You can't even tell.
Он бродил по дому и по окрестностям без всякой охраны – разве что под ненавязчивым присмотром графини.
He wandered the house and grounds at will, with no apparent guard but the Countess’s discreet observation of him.
заведение одновременно утонченное и ненавязчивое, где иностранные дипломаты и прочие тузы могли как следует тряхнуть мошной.
a place both sophisticated and discreet, where foreign diplomats and princelings might rest their wallets while in town.
Свечи будут слишком очевидны, или это ненавязчивый способ позволить ему узнать, каков вердикт доктора?
Would candles be too obvious, or would it be a discreet way of letting him know what the doctor's verdict had been?
Казалось, никого не занимала чета Мегрэ, которая тем не менее не переставала быть в центре ненавязчивого внимания с оттенком восхищения и уважения.
Ostensibly, no one paid any attention to the Maigrets, though they were in fact the focus of discreet interest, admiration, and affection.
В районе будок полицейские ненавязчиво опрашивали людей – не видел ли кто, как кто-то пользовался телефоном в определенное время, когда звонил похититель, во всяком случае, в те секунды.
Discreet inquiries were made in the vicinity of both booths to discover if any witness might have seen the booths being used at the specific moments that the calls were made. No one had noticed, not to a matter of seconds.
Слуги уже принесли вещи, которые он заказал заранее – татами, глиняные масляные лампы, и чистили посуду – все самое лучшее в Ёкосе, все совершенно новое, но скромное, ненавязчиво приличное, без претензий.
Servants had already brought the things he had ordered earlier - tatamis, pottery oil lamps, and cleaning utensils - the very best in Yokose, everything brand-new but modest, discreet and unpretentious.
Я опять попытался взглянуть на него глазами Каро, то есть попытался не замечать, как он ненавязчиво приветствует то одного, то другого посетителя, слегка приподнимая руку, как болтает с метрдотелем; не обращать внимания на царящую в ресторане специфическую атмосферу: здесь не скупятся на расходы – ведь расплачиваться по счетам будет работодатель.
Once again I tried to see him through Caro’s eyes that is, tried to ignore a couple of discreet raised hands to other entering customers, chat with the head waiter, the reek of the expense-account life around us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test