Translation for "немного покоя" to english
Немного покоя
  • some peace
Translation examples
some peace
Я заслуживаю немного покоя.
-l deserve some peace.
Мне просто нужно немного покоя.
I just want some peace.
Разве они не заслуживают немного покоя?
Don't they deserve some peace?
Мне необходимо немного покоя и тишины.
I need some peace and quiet.
Уйдите и дайте немного покоя.
Ah, go away and give me some peace.
Хоть один из нас заслуживает немного покоя.
At least one of us deserves some peace.
Мне просто нужно было немного покоя и тишины.
I just needed some peace and quiet.
Просто надеюсь, его действия принесли ему немного покоя.
I just hope his actions have brought him some peace.
Чтобы писать, мне требуется немного волнений и немного покоя.
In order to write I need some sense of urgency, but also some peace of mind.
- Может, Леед просто хотел немного покоя, чтобы ему не мешали думать.
Maybe Leed just wanted some peace and quiet to make up his mind.
Ей хотелось, чтобы охранник ушел со своего поста, дав ей хотя бы немного покоя!
She wished that the guard would leave his post and give her some peace!
— Ну, довольно! — неожиданно объявил Лютер. — Дадим сенатору и ее гостям немного покоя. Пэт, утром вы должны быть в кабинете Абигайль Дженнингс.
            “We’ve got enough,” Luther suddenly announced. “Let the Senator and her guests have some peace. Pat, you be at the Senator’s office for the taping in the morning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test