Translation for "немецкого происхождения" to english
Немецкого происхождения
Translation examples
19 июня 2000 года иностранец немецкого происхождения явился в посольство и заявил, что у него назначена встреча с послом.
On 19 June 2000, a foreigner of German origin came to the Embassy and said that he had an appointment with the Ambassador.
Общество "Айнунг" стремится удовлетворить культурные потребности немецкой диаспоры, в частности, периодически организует выставки художников немецкого происхождения в Тбилиси.
The Einung Society seeks to satisfy the cultural needs of the German diaspora and organizes occasional exhibitions by artists of German origin in Tbilisi;
5.2 В последующем письме от 23 июля 1996 года адвокат утверждает, что органы власти Словакии подвергают дискриминации лиц немецкого происхождения.
5.2 By a further letter of 23 July 1996, counsel claims that Slovak authorities discriminate against individuals of German origin.
Опрашиваемый мог заявить о своем смешанном этническом происхождении, например, лицо немецкого происхождения могло заявить себя немцем/немкой, чехом/чешкой или тем и другим/той и другой одновременно.
A person could declare a mixed ethnic identity, for example a person of German origin could declare himself/herself to be German, Czech or both.
Иностранцы составляют приблизительно 34% населения; 57% иностранцев - швейцарского, австрийского и немецкого происхождения, остальные главным образом из Италии, Турции, Португалии, Сербии, Черногории и Испании.
Foreigners accounted for approximately 34 per cent of the population; 57 per cent of the foreigners were of Swiss, Austrian or German origin, the remainder coming mostly from Italy, Turkey, Portugal, Serbia, Montenegro and Spain.
По этому поводу Постоянная Палата Международного Суда уточнила в своем консультативном заключении, касающемся Колонистов немецкого происхождения в Польше (Colons d'origine allemande en Pologne), что "нужно обеспечить фактическое равенство, а не только формальное равенство в правах, в том смысле, что условия договора не предусматривают дифференцированное обращение".
In this regard, the Permanent Court of International Justice stated, in its advisory opinion on Settlers of German origin in Poland, that "[t]here must be equality in fact as well as ostensible legal equality in the sense of the absence of discrimination in the words of the law".
Автор сообщения утверждает, что государство-участник подвергло его дискриминации, приняв закон 87/1991, согласно которому компенсация предоставляется лицам, чьи земли были конфискованы коммунистическим режимом, и не предоставляется лицам немецкого происхождения, чьи земли были конфискованы по декретам Бенеша.
The author of the communication contends that the State party discriminated against him by enacting law 87/1991, which grants relief to individuals whose lands were confiscated by the communist regime and which does not grant it to those of German origin whose lands were confiscated under the Benes Decrees.
В то же время в первой половине 90х годов наблюдалась нехватка жилищ - в первую очередь изза большого количества вновь прибывших; так в период между 1988 и 1998 годами из стран Центральной и Восточной Европы прибыло 2,5 млн. лиц немецкого происхождения (в том числе 415 000 человек в 19961998 годах).
However, in the first half of the 1990s there was mainly owing to the high number of new arrivals a considerable housing shortage; to mention just one category, between 1988 and 1998, 2.5 million persons of German origin arrived from the countries of Central and Eastern Europe (including 415,000 between 1996 and 1998).
10. Что касается интеграции иностранцев немецкого происхождения, то гн Риттер напоминает, что, хотя местный язык, на котором говорят в Лихтенштейне, является диалектом немецкого языка, существенно отличающимся от нормативного немецкого языка (Hochdeutsch), официальным языком страны является именно нормативный немецкий язык, который в силу этого используется в средствах массовой информации, органах управления и в системе образования.
10. As for the integration of foreigners of German origin, he recalled that, even though the vernacular language spoken in Liechtenstein was a German dialect significantly different from standard German (Hochdeutsch), the latter was the official language of the country and was accordingly used in the media, the administration and education.
Таким образом, законодательство Германии позволяет автоматически предоставлять гражданство лицам немецкого происхождения, являющимся выходцами из бывшего СССР и Восточной Европы, но при этом предусматривает более жесткие условия (включая отказ от гражданства страны происхождения) для детей иммигрантов, в частности турецких детей, которые родились и проживают в Германии длительное время.
German law thus allows nationality to be conferred automatically on people of German origin from the former Soviet Union and Eastern Europe, but imposes stricter conditions, including renunciation of their original nationality, on the children of immigrants, including Turkish children who were born in and have long been living in Germany.
Многие выражения были определенно греческого или немецкого происхождения.
Certain other expressions seemed clearly to be of Greek or German origin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test