Translation for "немецкий-русский" to english
Немецкий-русский
Translation examples
Языки: английский, итальянский, немецкий, русский
Language skills: English, Italian, German, Russian
Она вышла на английском, немецком, русском и арабском языках.
It is published in English, German, Russian and Arabic.
Знание языков: английский, словенский, хорватский -- свободно; немецкий, русский -- удовлетворительно
English, Slovenian, Croatian (fluent), German, Russian (fair) Education:
Справочник МДП имеется на английском, арабском, испанском, китайском, немецком, русском и французском языках.
The TIR Handbook is available in Arabic, Chinese, English, French, German, Russian and Spanish.
vii) обновления выполняются на пяти языках − английском, испанском, немецком, русском и французском языках;
(vii) Updates made in five languages: English, French, German, Russian, Spanish;
Тем не менее в первой половине 2006 года он выйдет на арабском, испанском, немецком, русском и французском языках.
However, it should be available in Arabic, French, German, Russian and Spanish by early 2006.
Все курсы подготовлены на английском языке, а некоторые имеются также на испанском, немецком, русском, французском языках и на языке суахили.
All courses are available in English and some are also available in French, German, Russian, Spanish and Swahili.
Это издание, а также плакат с надписью "Самоопределение: неотъемлемое право палестинского народа" были выпущены на английском, арабском, испанском, немецком, русском и французском языках.
This publication and the poster "Self-Determination: An Inalienable Right of the Palestinian People" were available in Arabic, English, French, German, Russian and Spanish.
60. Говоря о пункте 68, он выражает свое непонимание того, почему австрийские, немецкие, русские, украинские и еврейские национальные меньшинства вместе имеют всего одного представителя.
Concerning paragraph 68, he did not understand why the Austrian, German, Russian, Ukrainian and Jewish national minorities together had only one representative.
В сотрудничестве с представителями швейцарской армии разработано пособие для самоподготовки военнослужащих рядового состава на КД-ПЗУ, которое имеется на английском, испанском, итальянском, немецком, русском и французском языках.
A CD-ROM for self-training of the rank and file, which is available in English, French, Spanish, German, Russian and Italian, has been developed in cooperation with the Swiss Army.
- Идиш, эта потрясающая еврейская смесь немецкого, русского, польского и иврита.
Jewish mish-mash of German, Russian, Polish, Hebrew words.
Кроме этого, есть «французские», «немецкие», «русские» и «арабские».
The other performances rotate through French, German, Russian, and Arabic.
Она изучала также французский, немецкий, русский и латынь.
She was already learning French, German, Russian and Latin.
Должен иметь базовые знания французского, немецкого, русского и оуречского языков».
Knowledge basic French, German, Russian and Ourescz.
Порта перебил Легионера, прорычав на ухо немецко-русскому комиссару:
Porta interrupted the Little Legionnaire to roar into the German-Russian commissar’s ear: 172
Так как я хорошо знал немецкий, русский и польский языки, я смог выполнять там важную работу.
Since I had a good knowledge of German, Russian and Polish, I could do very useful work there.
Под инструкциями на английском, испанском, немецком, русском и финском языках на «колесах удачи» были броско обозначены суммы выигрышей или же изображены сливы, колокольчики и лимоны.
They displayed draw poker or revealed plums, bells and lemons on wheels of chance under instructions in English, Spanish, German, Russian and Finnish.
Он составил письмо, затем с превеликим трудом перевел письмо в мешанину из немецких, русских, разговорных английских слов, жаргона битников, литературных аналогий, примитивной латыни и специальных идиоматических выражений.
He wrote a draft, then painfully translated 'the letter into a mishmash of German, Russian, colloquial English, beatnik jive, literary allusions, pig Latin, and special idioms.
— Все немецко-русские отношения — абсолютно немыслимая вещь, — начал Томми. — Исторически немцы всегда двигались на восток, а русские всегда на запад. Добавьте к этому расистские законы нацистов, объявлявших всех славян «недочеловеками», пригодными лишь для того, чтобы быть рабами.
'The whole German-Russian thing is so incredible,' Tommy said. 'Historically, with the Germans always moving east and the Russians always moving west, and then you add Nazi racial laws, making all Slavs into Untermenschen only good for slaves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test