Translation for "немецкий и австрийский" to english
Немецкий и австрийский
Translation examples
Венгерская, итальянская, чешская, словацкая, русинская, украинская, немецкая и австрийская этнические и национальные общины или меньшинства избирают по одному представителю.
The Hungarian, Italian, Czech, Slovak, Ruthenian, Ukrainian, German and Austrian ethnic and national communities or minorities are entitled to one representative each.
160. Для немецкой и австрийской этнических и национальных общин или меньшинств в детском саду "Мак" в Осиеке имеется двуязычная группа, которую посещают 25 детей.
160. For members of the German and Austrian ethnic and national communities or minorities, in Mak kindergarten in Osijek there is a bilingual group comprising 25 children.
153. Разработана программа преподавания родного языка и культуры для представителей немецкой и австрийской этнических и национальных общин или меньшинств, обучающихся в младшей средней школе.
153. A syllabus has been put together for the tuition of the mother tongue and culture of the German and Austrian ethnic and national communities or minorities in junior school.
f) для немецкой и австрийский этнических и национальных общин или меньшинств радиостанция Вуковара в течение первых шести месяцев 1996 года выходила в эфир с еженедельной часовой программой.
(f) For members of the German and Austrian ethnic and national communities or minorities, the Vukovar radio station used to broadcast a weekly one—hour programme during the first six months of 1996.
7. С 24 по 29 мая 2011 года немецкие и австрийские военнослужащие батальона сил оперативного резерва проводили оперативное учение в районе операций СДК в рамках своей подготовки перед принятием на себя ответственности батальона оперативных резервных сил.
7. From 24 to 29 May 2011, the German and Austrian troops of the Operational Reserve Force battalion conducted an operational rehearsal in the KFOR area of operations as part of their preparation prior to assuming their Operational Reserve Force battalion responsibility.
Последние организуются, в частности, на основе сотрудничества между швейцарскими, немецкими и австрийскими органами, занимающимися вопросами предоставления убежища (Schweizerisches Bundesamt für Flüchtlinge, Deutsches Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (ранее - Bundesamt für die Anerkennung ausländischer Flüchtlinge)), Bundesasylamt и Федеральное министерство внутренних дел и его Департамент по вопросам права беженцев (Asylrechtsabteilung).
The latter are provided, among others, in cooperation between the Swiss, German and Austrian asylum offices (Schweizerisches Bundesamt für Flüchtlinge, Deutsches Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (formerly Bundesamt für die Anerkennung ausländischer Flüchtlinge)), the Bundesasylamt and Federal Ministry of the Interior and its Department on Asylum Law (Asylrechtsabteilung).
Кроме того, министерство по делам женщин курирует проект: "Обеспечим равенство для всех - Gläichheet delen" - прекрасный пример удачной практики учета гендерной проблематики в действиях, упоминаемой выше, который министерство осуществляет в рамках 4-й среднесрочной программы действий Сообщества по обеспечению равенства возможностей женщин и мужчин в сотрудничестве с бельгийскими, немецкими и австрийскими партнерами (см. ниже статья 5: Модели поведения).
The Ministry also sponsors the project "Gläichheet delen" (Sharing equality), an example of good mainstreaming practice mentioned earlier, which is being carried out as part of the Community's fourth programme in collaboration with Belgian, German and Austrian partners. (See Article 5 below: Patterns of conduct).
В 30-х годах 19 века немецкие и австрийские капиталисты основали свой бизнес здесь, в историческом районе Бруклина Вильямсбурге.
During the 1830s, German and Austrian capitalists established their businesses here in historic Williamsburg Brooklyn.
А теперь в честь наших немецких и австрийских прародителей, у нас есть вильямсбургские кексики в пивной глазури.
And, in honor of those German and Austrian founding fathers, here we have our Williamsburg beer-batter cupcake.
Полдесятка дорогих автомобилей, немецких и австрийских, стоят рядком, словно на продажу.
Half a dozen smart cars, German and Austrian, are parked in an orderly row as if for sale.
Это изобретение не станет ни французским, ни немецким, ни австрийским, ни русским, ни английским, ни американским.
My machine will be neither French nor German, nor Austrian nor Russian, nor English nor American.
До нас доходили слухи о том, что немецкие и австрийские дипломаты встречались для обсуждения вопроса о судьбе Вельденштайна, но им не удалось пока прийти к компромиссному решению.
We have heard that German and Austrian diplomats quarrel over the Waldenstein Question but no decision has yet been reached.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test