Translation for "некоторые простые" to english
Некоторые простые
  • some simple
Translation examples
some simple
В связи с этим конфликтом следует напомнить о некоторых простых жизненных истинах.
There are some simple existential truths that underline this conflict.
Участники решили создать небольшую редакционную группу для изучения некоторых простых руководящих принципов того, как это могло бы быть сделано.
Participants agreed to the establishment of a small drafting group to consider some simple guidelines on how this might be done.
Некоторые простые механизмы по борьбе с дискриминацией уже существуют, и к их числу можно отнести "горячие линии" для сообщения о случаях насилия в отношении женщин и девочек.
Some simple mechanisms to combat discrimination were already in place, such as telephone hotlines for reporting violence against women and girls.
12. Учет семейной проблематики при решении таких вопросов мог бы быть сопряжен с постановкой некоторых простых и прямых вопросов для оценки того, каким образом при осуществлении политики и программ можно извлекать преимущества из семейной проблематики.
12. Integrating a family perspective into such issues could involve the asking of some simple, straightforward questions to assess how policies and programmes might benefit from a family perspective.
23. В последние годы программы Института в области подготовки кадров и наращивания потенциалов разрабатывались исходя из новой перспективы, основанной на некоторых простых принципах современных теорий государственного управления и непосредственно увязанной с этими принципами.
23. In recent years, the Institute's training and capacity-building programmes have been designed following a new perspective based upon and coupled with some simple principles of new public management theories.
В совокупных показателях развития человеческого потенциала, таких, как индекс развития человеческого потенциала, применяемый ПРООН, ВВП обычно увязывается с некоторыми простыми показателями состояния здравоохранения и образования, такими, как продолжительность жизни и уровень грамотности или продолжительность школьного образования.
Aggregate human development indicators, such as the human development index propagated by UNDP, usually combine GDP with some simple measures of health and education such as life expectancy and literacy or years of schooling.
Рабочая группа предлагает внести некоторые простые, но эффективные предложения по улучшению содержания сайта с учетом потребностей и запросов делегаций и рекламированию его среди представительств как действительно полезного рабочего инструмента повседневного доступа к информации и документации;
The Working Group proposes to make some simple but effective proposals to improve the site's contents on the basis of the needs and demands of delegations, and to promote it among the missions as a genuine working tool for accessing daily information and documentation;
Для облегчения этого процесса временный Совет РКРП при содействии соответствующего подразделения Всемирной торговой организации (ВТО), занимающегося вопросами практической реализации, недавно опубликовал некоторые простые рекомендации для оказания помощи странам в осуществлении РКРП.
To facilitate this process, the interim EIF Board, with help from the relevant World Trade Organization (WTO) implementation unit, has recently made available some simple guidelines to assist countries in implementing the EIF.
Поскольку для завершения всеми странами своих таблиц, необходимых международным организациям, потребуется немало времени, Нидерланды взяли на себя инициативу провести некоторые простые сопоставления между девятью европейскими странами, которые относительно быстро справились с подготовкой набора таблиц для Евростата и пожелали присоединиться к проведению сравнительных анализов.
As it takes a long time before all countries finish the tables required by the international organisations, the Netherlands took the initiative to make some simple comparisons among nine European countries that were relatively quick in compiling the set of tables for Eurostat and that were willing to join the comparison analyses.
59. Рабочая группа отметила, что многие комментаторы указали, что ЭРА наиболее успешно применяются в случае товаров и услуг, для которых могут быть составлены четкие спецификации и применительно к которым неценовые критерии могут быть выражены количественно, и что в международной практике наблюдается общая тенденция ограничить использование ЭРА стандартизированными товарами и некоторыми простыми видами услуг.
The Working Group noted that many commentators had observed that ERAs were most successful for goods and services that could clearly be specified and whose non-price criteria could be quantified, and there was a general tendency in international practice to confine the use of ERAs to standardized goods and some simple types of services.
Твое пребывание здесь требует выполнения некоторых простых правил.
Your stay here requires obedience to some simple rules.
Класс, начиная с, это является нашей первой полевой поездкой, , я хочет, чтобы Вы повиновались некоторым простым правилам.
Class, since this is our first field trip, I want you to obey some simple rules.
Некоторые простые вещи могут оказаться досадными, но никогда не превращаются в проблемы.
Some simple things are sad, but never problems.
Чем займемся? Я тебя уже учила в политехе некоторым простым трехпространственным манипуляциям. Но на всякий случай мы повторим урок.
What should we do? Some simple 3D manipulations, like the ones I used to teach you back at the Poly?
Он давал мне взламывать некоторые простые сейфы и начал учить меня кое-каким хитрым трюкам, перед тем как погиб.
He had me crack some simple safes, too, and he was starting to teach me some of the fancier tricks when he died.
– Думаю, что найду некоторые простые химические реактивы в этом городе,- сказал он на прощанье.- Большинство ядов – простые химические вещества и легко распознаются.
“I can get some simple reagents in the town, I expect,” were his parting words. “Most poisons are of a fairly ordinary character and easily detectable.
Она не была создана для магии, но девочке хотелось изучить хотя бы те заклинания, которые могут быть полезны настоящему воителю. С особым рвением она изучала заклинания исцеления, применяемые при ранениях, и некоторые простые формулы нападения — они помогали спасти шкуру в безнадежных ситуациях.
It was true, her gift was not for magic, but she’d decided that at the very least she needed to learn the spells that might be useful to a warrior, which meant she was concentrating in particular on healing formulae, which would come in handy if she were wounded, and on some simple attack spells, which might save her skin if things got desperate.
— В ходе опытов на круглых червях, — начал он, — были получены интересные результаты: путём простого центрифугирования необходимых нейронов и инъекции белкового изолята в мозг вновь созданного существа был достигнут перенос реакций избегания, в частности связанных с электрошоком, и даже знания пути в некоторых простых лабиринтах.
“Some interesting results have been obtained from certain nemathelminth worms,” he began, “through simple centrifugation of the implicated neuron, and an injection of the proteic isolate into the brain of the new subject: you obtain a renewal of avoidance reactions, in particular those related to electric shocks, and even of routes followed in some simple mazes.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test