Translation for "нейронный" to english
Нейронный
Translation examples
:: искусственные нейронные сети
:: Artificial neural networks
o) Нейронные сети для обработки сигналов;
(o) Neural networks for signal processing;
В. Моделирование искусственной нейронной сети (ИНС)
Artificial Neural Network (ANN) modelling
n) Нейронные сети и размытая логика в обработке изображений;
(n) Neural networks and fuzzy logic in image processing;
c) приняла к сведению доклад Рабочего совещания по использованию искусственных нейронных сетей для моделирования экологических данных;
(c) Took note of the report on the Workshop on using artificial neural networks to model environmental data;
i) дала высокую оценку описанию искусственных нейронных сетей в ежегодном докладе о ходе осуществления программы;
(i) Noted with appreciation the description of the artificial neural networks provided in the programme’s annual progress report;
Геостатистические модели и модели искусственных нейронных сетей использовались для пространственно-временной оценки суммарного испарения на Кубе.
Geostatistical models and artificial neural network techniques were used in the temporal and spatial evaluation of evapotranspiration in Cuba.
В течение года КОИОМРО будет применять методики <<нечеткая логика>> и <<искусственная нейронная сеть>>, чтобы получить представление о районах, по которым нет данных.
During the year, COMRA will work on fuzzy logic and artificial neural network techniques to provide information on areas with no data.
e) приняла решение провести рабочее совещание МСП по сельскохозяйственным культурам по вопросам использования искусственных нейронных сетей для моделирования экологических данных;
(e) Agreed to hold an ICP Crops workshop on the use of artificial neural network to model environmental data;
Нейронная активность нулевая.
No neural activity.
Нейронная сеть Мэнком...
Neural Net Mancrive.
Нейронные пути активированы.
Neural paths activated.
Био-нейронная сеть.
Bio-neural circuitry.
Это нейронный эксперт.
It's a neural assessor.
Нейронный интерфейс кресла.
The neural interface chair.
Нейронная активность растет.
Neural activity is rising.
Нейронный спрей бесполезен.
Neural spray is useless.
- ƒа, нейронный передатчик.
- Yeah, a neural transmitter.
- Ѕеру нейронный шлем.
- Getting the neural helmet!
Алгоритм нейронной модификации.
Neural Modification Algorithm
— Нейронная стимуляция. — Каким образом?
Neural stimulation.” “How?”
Зачем МБР составляет нейронные карты?
Why are BDI making neural maps?
Но нейронные моды и анальгин – не одно и то же.
But neural mods are not “just the same as” analgesics.
Моя нейронная структура была воспроизведена безупречно.
My neural structure was acquired flawlessly.
Это происходит на уровне нейронной анатомии.
It’s a matter of neural anatomy.’
– Меня зацепило нейронным излучением.
Ferret said, “I took some of the neural grenade.
— У нее надежная нейронная блокировка. — Черт!
“She has neural blocks firmly in place.” “Damn!
А чем сильнее нейронный сигнал, тем лучше последующие результаты.
And the larger that neural signal, the better the subsequent performance.
Подозреваю, что именно оно подавляет твои нейроны.
I suspect that inhibits your neurals.
К-октаБДЭ также могут влиять на нейронные связи.
c-octaBDE may also affect neuronal signaling effents.
Практически всю свою сознательную жизнь я страдаю от заболевания двигательного нейрона.
I have had motor neuron disease for practically all my adult life.
Блокировка этого процесса приводит лишь к частичной реполяризации нейрона и порождает состояние неконтролируемого возбуждения.
The blockage of this activity results in only partial repolarisation of the neuron and a state of uncontrolled excitation.
Эфедрин является одновременно α- и ß-адренергическим агонистом и ускоряет выделение норэпинерфина из симпатических нейронов.
Ephedrine is both an α- and a β-adrenergic agonist and enhances the release of norepinephrine from sympathetic neurons.
При связывании ГАМК с ее рецептором происходит поглощение ионов хлора нейронами с последующей гиперполяризацией клеточной мембраны.
Binding of GABA to its receptor induces the uptake of chloride ions by neurons, resulting in hyperpolarisation of the membrane.
Заболевание двигательных нейронов.
Alzheimer's. Motor-neurone disease.
Опять нейроны закипают?
All your neurons firing again?
Смотрите на мои нейроны.
Look at my neurons.
Должно быть, это нейроны.
Those must be neurons.
Похоже на нейронные импульсы.
They're like neurons firing.
Один нейрон - вы живы.
One neuron, you're alive.
Нейроны возвращаются к жизни.
Neurons are becoming hyperosmotic.
Нейроны сходят с ума,..
Neurons are going berserk.
Они прерывают нейронные связи. - Рассеянный склероз?
Interrupt neuronal communication.
Среди них - повреждение нейронов.
That can include damaged neurons.
И даже в 1905 году, когда Богданов успел, при благосклонном содействии Оствальда и Маха, перейти с материалистической точки зрения в философии на идеалистическую, он писал (по забывчивости!) в «Эмпириомонизме»: «Как известно, энергия внешнего раздражения, преобразованная в концевом аппарате нерва в недостаточно еще изученную, но чуждую всякого мистицизма, «телеграфную» форму нервного тока, достигает прежде всего нейронов, расположенных в так называемых «низших» центрах — ганглиозных, спинномозговых, субкортикальных» (кн. I, изд.
And even in 1905 when with the gracious assistance of Ostwald and Mach Bogdanov had already abandoned the materialist standpoint in philosophy for the idealist standpoint, he wrote (from forgetfulness!) in his Empirio-Monism: “As is known, the energy of external excitation, transformed at the nerve-ends into a ‘telegraphic’ form of nerve current (still insufficiently investigated but devoid of all mysticism), first reaches the neurons that are located in the so-called ‘lower’ centres—ganglial, cerebro-spinal, subcortical, etc.” (Bk.
— А нейронный детектор…
“And the neuronic detector--”
— Нейронный детектор?
The neuronic detector?
Выпадение нейронов.
A neuron misfiring.
Каждый ребенок рождается с определенным набором синапсов, связывающих нейрон с нейроном.
Every child is born with a certain array of synapses connecting neuron to neuron.
А я так хотела проверить нейронный детектор.
It was the neuronic detector.
Мы называем его нейронным хлыстом.
We call it a neuronic whip.
Я попросила трех акашиков снять картину ее мозга нейрон за нейроном, и они ничего не нашли.
I've had three akashics paint her brain, neuron by neuron – they've found nothing.
Может ли нейрон принять подобное решение?
Could a neuron decide?
То же самое было и с нейронным хлыстом.
That was precisely the case with the neuronic whip as well.
Нейроны Диди не знали ничего.
DeeDee's neurons didn't know anything.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test