Translation for "неизбежное нападение" to english
Неизбежное нападение
Translation examples
е) отразить неизбежное нападение, угрожающее его жизни;
(e) Repulse an imminent attack on himself/herself threatening his/her life;
В районе Букаву руандийские беженцы, опасаясь неизбежного нападения баньямуленге, покинули по меньшей мере три лагеря.
In the Bukavu area, Rwandan refugees fearing an imminent attack by the Banyamulenge have abandoned at least three camps.
Вместе с тем население попрежнему испытывает беспокойство в связи с бесчинствами и актами сведения счетов, имеющими явную направленность, а также вследствие распространения слухов о неизбежном нападении со стороны путчистов.
However, the population remains concerned because of exactions and settling of scores, which are apparently targeted, but also because of rumours of imminent attack by the putschists.
При этом следует отметить, что в период с марта по май 2009 года руководство ДСОР направило пять писем с предупреждением о неизбежности нападения на базу войск ВСДРК, однако ВСДРК убедили население не покидать район.
It should be noted that between March and May 2009 the FDLR sent five letters warning of an imminent attack on the FARDC base, but FARDC encouraged the population to stay.
Если говорить конкретно, вышеуказанное положение разрешает тюремному персоналу использовать силу при выполнении своих обязанностей лишь тогда, когда это необходимо для пресечения побега, самообороны от неизбежного нападения, преодоления насильственного сопротивления, недопущения причинения заключенными вреда себе или окружающим, а также предотвращение вандализма.
Specifically, provision is made for prison staff to use force in the course of their work only if this is considered necessary in order to prevent an escape, to defend themselves against an imminent attack, to overpower violent resistance, to prevent a prisoner from harming himself or others and to prevent acts of vandalism.
В стратегии национальной безопасности Соединенных Штатов 2002 года прямо говорилось, что Соединенные Штаты будут считать правомерным использование вооруженных сил без санкции Совета Безопасности Организации Объединенных Наций для противодействия не только фактическому или неизбежному нападению с применением ОМУ, но и угрозе ОМУ, даже если не известно время и место, откуда исходит эта угроза.
The United States National Security Strategy of 2002 made it clear that the United States would feel free to use armed force without the authorization of the United Nations Security Council to counter not only an actual or imminent attack involving WMD but also a WMD threat that might be uncertain as to time and place.
Он уже сильно нервничал из-за неизбежного нападения подателей. — И есть ли способ как-то выглянуть из башни, чтобы осмотреть окрестности?
He was getting anxious about an imminent attack by Fetchers. “And is there any way to get a view from the tower of what’s happening outside?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test