Translation for "недоношенные дети" to english
Недоношенные дети
Translation examples
Как мы говорим в Италии, "Недоношенные дети часто оказываются мертворожденными".
As we say in Italy, "Premature babies are often stillborn."
У недоношенных детей появилось значительно больше шансов на выживание, чем это было прежде.
Premature babies have significantly better chances of survival than they did before.
Благодаря достижениям в медицинской науке сегодня многим сильно недоношенным детям удается сохранить жизнь.
Because of advances in medical science, more very premature babies can now be kept alive.
Например, в Малави медицинские работники были ознакомлены с "методом кенгуру" - низкозатратной медицинской практикой спасения жизней недоношенных детей.
For example, in Malawi health-care workers were introduced to "kangaroo mother care", a low-cost health-care practice to save the lives of premature babies.
Отделение неонатальной и интенсивной терапии в госпитале ИМНА является в южной части Индии единственным отделением, специализирующемся на повышении шансов выживания недоношенных детей.
The neonatal intensive care unit at AIMS hospital is the only clinic in south India focused on improving the chances of premature babies surviving.
Эксперты имеют отличный послужной список -- так, показатель выживания недоношенных детей, вес которых составляет не более полутора фунтов, составляет 80 процентов.
The experts have a remarkable track record of keeping premature babies weighing no more than 1 1/2 pounds alive -- an 80 per cent survival rate.
Доклады говорят о том, что плохие рабочие и экономические условия взрослых мигрантов влияют на общее состояние здоровья и благосостояние их детей, как это видно на примере рождения недоношенных детей и повышенных рисков серьезных заболеваний или смерти.
Reports suggest that poor working and economic conditions for migrant adults affect the general health and welfare of their children, as manifested in the birth of premature babies and increased risks of serious illness or death.
На базе действующих крупных областных родильных домов и районных больниц функционируют перинатальные центры для оказания специализированной помощи женщинам с тяжелой акушерской и соматической патологией, а также помощи по выхаживанию недоношенных детей.
The existing large regional maternity hospitals and district hospitals now include perinatal centres to provide specialized care for women with severe obstetric and somatic problems, as well as assistance in caring for premature babies.
Например, мы можем сослаться на фальшивую и клеветническую информацию, распространяемую некоторыми средствами массовой информации, о том, что 20 недоношенных детей в неонатальном отделении больницы аль-Валид в Хомсе умерли 8 февраля 2012 года из-за отключения электричества.
As an example, we may cite the story that was spread by certain of the misleading and defamatory media alleging that 20 premature babies in the neonatal department of al-Walid hospital in Homs died on 8 February 2012 as the result of a power cut.
Коэффициент смертности среди недоношенных детей увеличился с 26 промилле до введения в действие эмбарго до 31 промилле в настоящее время в результате отсутствия оборудования и принадлежностей, с одной стороны, и нехватки необходимых запасных частей для технического обслуживания имеющегося оборудования - с другой.
The mortality rate for premature babies has risen from 26 per 1,000 prior to the embargo to 31 per 1,000 at present because of the lack of equipment and supplies, on the one hand, and because of the shortage of spare parts needed to maintain the equipment that is available.
Они не считают, что готовы столкнуться с трудностями, которые есть у недоношенных детей.
They don't feel equipped to deal with the complications that come with a premature baby.
1908 год давал недоношенным детям гораздо меньше шансов на выживание, чем наше время, однако Пол оказался первой проблемой подобного рода в родовспомогательной практике моей матери, и она приступила к этой проблеме со всей своей решительностью и сноровкой.
Premature babies had a much poorer chance of surviving in 1908 than they have now, but Paul was the first challenge of this sort in my mother's experience of childbirth, and she met it with all her determination and ingenuity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test