Similar context phrases
Translation examples
noun
Три недели минус полторы недели -- это уже меньше, чем две недели.
Three weeks minus a week and a half is already less than a couple of weeks.
Двадцать первая неделя сессии приходится на следующую неделю, и у нас нет желающих выступить на этой неделе.
Next week is the twenty-first week of the session and, at this stage, there are no speakers for that week.
Отпуск по беременности и родам продолжительностью 14 недель - 13 недель оплачиваемого и 1 неделя неоплачиваемого отпуска.
14 weeks maternity leave: 13 weeks paid and 1 week unpaid
6 недель - для программы ОВОС; 4 недели - для новой альтернативы; 7 недель - для отчета по ОВОС
6 weeks - for the EIA programme; 4 weeks - for the new alternative; 7 weeks - for the EIA report
Этот проект начнется на следующей неделе и будет длиться одну неделю.
This trial will run for a week starting next week.
28. Каково среднее время ожидания (в неделях) для зачисления на курсы подготовки? _ недель (указать число недель)
What is the average waiting time, in weeks, for getting on a training course? _ weeks. (insert the number of weeks)
Тем самым оплачиваемый отпуск по беременности и родам был продлен до 18 недель (ранее 14 недель) и неоплачиваемых 8 недель (ранее 4 недели).
This extended maternity leave entitlements to the current levels of 18 weeks (previously 14 weeks) (attracting payment) and 8 weeks (previously 4 weeks) (unpaid) respectively.
– Три недели. – Голос Джессики звучал безжизненно. – Почти неделю я пыталась вернуть его к жизни.
"Three weeks," Jessica said. "I spent almost a week trying to revive him.
abbr
Занятость в течение неполного рабочего дня (менее 40 часов в неделю)
Part-time employment (<40 hrs/wk)
день "D" + 21 неделя - начинается подготовка к выборам
D-day + 21 wks - Preparations for elections begin
день "D" + 7 недель - начинается процесс демобилизации
D-day + 7 wks - Demobilization process begins
день "D" + 2 недели - учреждение государственного совета
D-day + 2 wks - Installation of the Council of State
Исследование с приемом в рационе в течение 25-50 недель
Rhesus Monkey 25-50 wk dietary feeding study
день "D" + 3 недели - комбатанты перемещаются в пункты сбора/сосредоточения
D-day + 3 wks - Combatants move to assembly/encampment sites
noun
Кроме того, они с Джессами переругались бы через неделю!
Besides, he and Jessamy would be at outs within a sennight!
Через несколько недель, когда Форимар уже отбыл, жюри назвало победителей.
A few sennights later, after Forimar's departure, the judges announced their awards.
– Если вы останетесь здесь на неделю, тогда мне следует побеспокоиться о том, где вы будете спать.
If you and your lord are to remain here for a sennight, then sleeping arrangements must be prepared.
К сожалению, завтра я уезжаю в Ньюмаркет и, возможно, буду отсутствовать неделю.
Unfortunately, I am off to Newmarket tomorrow, and shall be away for a sennight.
Гаторикс предупредил, что, даже если повезет с погодой, путешествие займет не меньше недели.
Gatorix advised him that even with favorable weather, the voyage would take at least a sennight.
Там великолепная косуля, сэр, пойманная неделю назад, множество зайцев и еще всякая всячина.
There’s a prime bold roebuck there, sir, hung this sennight past, and any number of hares and such.’
Она считает, что мне будет плохо с Эндимионом и что я забуду его через две недели, если не буду с ним видеться!
I know she doesn’t think I should be comfortable with Endymion, and should f-forget him in a sennight if I didn’t see him again!
Джерби недоверчиво фыркнула: – Это она только так говорит, мисс Эннис, но я уверена, что она пролежит в постели еще недели две!
Jurby gave a snort of disbelief, and said darkly: 'That's what she says, Miss Annis, but it's my belief we shan't see her out of her bed for a sennight!'
– Не имеет значения! – отмахнулся Элверстоук. – Завтра я уезжаю в Ньюмаркет и буду отсутствовать неделю, но когда вернусь в Лондон, обязательно попробую серых. Хочешь прокатиться со мной?
‘I am going to Newmarket tomorrow, and shall be away for a sennight, but when I return to London I shall try out those grays: would you like to go with me?’
— Не думаю, что его выводили из конюшни хоть раз за последнюю неделю, — пожаловался он. — Уж если ты разыгрываешь из себя сквайра, Джулия, то бери себе труд присматривать и за лошадьми. — Непременно, — безразлично сказала я, не сомневаясь, что Принц сейчас войдет в норму.
‘I shouldn’t think he’s been out of his stable for a sennight,’ he complained. ‘Really, Julia, if you are squiring it around the estate so much, you might ensure that the horses are properly exercised.’ ‘I’m sorry,’ I said neutrally. I knew Prince would settle down soon.
Февраль 2004 года, Женева (предложение для подтверждения: в течение недели, начинающейся 9 февраля).
February 2004, Geneva (Suggestion for confirmation w/b 9 February).
Я звонил ей пару недель назад сказать, что Лия беременна.
To tell her lea was pregnant. W-we have mutual friends.
Ну, вообще-то теперь я агент Бартовски, не уверен, слышали ли вы, но на прошлой неделе я выполнил заданьице в одиночку.
Oh, uh, that's actually Agent bartowski no w - I don't know if you heard,
Скорее, у него просто есть доступ к бланкам, — предостерег жену Эд. — Но я всю неделю буду носить зеленый галстук и садиться в один и тот же поезд метро.
More likely he just has access to their mess[age] forms, the Chief of Station cautioned slowly. But I'll wear the green tie and take the same subway train for the next w[eek] or so.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test