Translation for "неда" to english
Неда
Translation examples
Первая из этих проблем была затронута Группой экспертов первой ежегодной Конференции государств - участников ДП-II в 1999 году, которая рекомендовала представлять НЕД не позднее чем за восемь недель до созыва ежегодных конференций, с тем чтобы дать государствам-участникам достаточно времени для изучения докладов.
The first of these issues was addressed by the Group of Experts of the First Annual Conference of the States parties to APII in 1999 which recommended that NAR be submitted no later than eight weeks prior to the convening of Annual Conferences in order to provide the States parties with sufficient time to study the reports.
Я ... не видела Неда уже пару недель.
I... haven't seen Ned in a couple of weeks.
Ты будешь работать... семь дней в недею, завтракая на рабочем столе... но в ближайшие 8-10 лет им можешь стать ты.
You'll have to work for it... seven days a week, lunch at your desk... but in 8 to 10 short years, that could be you.
— Это на следующей неделе, — ответил Нед.
“That’s next week,” he said.
У меня оставалась комната еще на четыре неде
I still had my room for four weeks.
Нед не был дома год, а Сара родилась за три недели до его возвращения.
Ned was away for a year, and Sarah was born three weeks before he returned.
И так в течение нескольких недель Нед крутил с обоими по отдельности.
So for a couple of weeks Ned carried on simultaneous independent affairs with both of them.
Теперь два раза в неделю мы с Недом, немного смущенные, встречаемся в комнате госпожи Ли в Уайтхолле.
Twice in the week after the funeral, Ned and I, a touch embarrassed, meet in Mrs.
У Неда и его сотрудников было в распоряжении всего три недели, чтобы привести Барли в нужную форму.
Three weeks were all that Ned and his Russia House people had to knock Barley into shape.
Бедный старина Нед, на его долю за эту неделю выпало больше гетеросексуального секса, чем за последние пять лет.
Poor old Ned, he’s had more hetero sex this week than in the previous five years.
Что до меня, то мне пришлось подождать еще недельку, прежде чем Нед решил, как всегда без особой охоты, что настало время привлечь старика Палфри.
As to myself, I had to wait another week before Ned decided with a proper reluctance that it was time to haul in old Palfrey.
Я в последнее время часто вспоминала, как Нед еще давно говорил, что нужно привлечь на нашу сторону влиятельных людей.
I have thought much lately about what Ned said, weeks ago, about getting influential people on our side.
– Нам не хотелось бы, чтобы вы на следующей неделе ехали в Гданьск, – сказал Нед. – Мы подготовили медицинскую справку, вы получите компенсацию. Вы больны.
'We don't want you to go to Gdansk next week,' said Ned. 'We've arranged a medical certificate and compensation for you.
Институт научно-политических исследований <<Неда>>
Neda Institute for Scientific-Political Research
Институт научно-политических исследований Неда
Neda Institute for Scientific and Political Studies
(НЕДА)-АИД и Академия американского и международного права
Development Authority (NEDA)-AID and Academy of American and International Law
Стипендиат ЮСЭАЙД-НЕДА (вопросы здравоохранения), Соединенные Штаты Америки, 1971-1972 годы
1971-1972 USAID-NEDA Fellowship in Public Health, United States.
г-н Генри Д. Вильямсон*, г-жа Неда Дамачи, г-н Эдвард Кларк, г-жа Ева Ченовет
Mr. Henry D. Williamson*, Ms. Neda Damachi, Mr. Edward Clarke, Ms. Eva Chenoweth
Иранская девушка Неда Ага-Солтан, гибель которой привлекла внимание международной общественности, в действительности была убита агентом английской разведки.
Neda AghaSoltan, the young woman whose death had attracted international attention, had in fact been killed by a British intelligence agent.
Помощник директора, сотрудник по вопросам сельского хозяйства, Национальный орган по вопросам экономики и развития (НЕДА), и помощник руководителя координационного секретариата, Филиппинский совет устойчивого развития
Assistant Director, Agriculture Staff, National Economic and Development Authority (NEDA), and Assistant Head Coordinating Secretariat, Philippine Council for Sustainable Development
1. Авторами сообщения являются Латифий Яма и Неда Халид, оба граждане Афганистана, на момент представления сообщения находившиеся в Гуманитарном центре для беженцев в Словацкой Республике.
1. The authors of the communication are Latiphy Yama and Neda Khalid, both nationals of Afghanistan, at the time of submission residing at the Refugee Humanitarian Centre in the Slovak Republic.
2.1 Латифий Яма и Неда Халид оба прибыли в Словацкую Республику 10 марта 1997 года и сразу же подали заявление о предоставлении им убежища в миграционное Бюро министерства внутренних дел.
2.1 On 10 March 1997, both Latiphy Yama and Neda Khalid arrived in the Slovak Republic and immediately applied for asylum at the migration office of the Ministry of the Interior.
Здравствуйте, Сандра, Неда.
Hello, Sandra, Neda.
- Ты помогаешь Неде?
- Maura: Are you helping Neda?
Анжела разрешила Неде использовать его в качестве модели для ее магистерской работы.
Angela is letting Neda use it as a model for her master's thesis.
Твой брат беседует с Недой Уоллин советником Президентской комиссии Бартлета по библиотекам.
Your brother's speaking with Neda Wallin counsel to the Bartlet Presidential Library Commission.
Справедливости ради, Неда думала, что ты вылила свой горячий кофе на незнакомку.
In fairness to Neda, she did think that you threw your hot coffee on a stranger.
Думаю, я на самом деле говорила с тобой, когда сказала Неде идти своей дорогой.
I think I was really talking to you when I told Neda to follow her own path.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test