Translation for "невидимый барьер" to english
Невидимый барьер
Translation examples
В Республике Сербия наблюдается явление так называемого "стеклянного потолка", когда женщины видят возможности для повышения по службе, но не могут ими воспользоваться из-за внешне невидимого барьера ("стеклянный потолок").
In the Republic of Serbia there is so-called effect of glass ceiling, where women see opportunities for promotion but they are prevented from reaching this objective by a seemingly invisible barrier (glass ceiling).
Институт и далее будет заниматься объективным выявлением невидимых барьеров, созданных предрассудками и стереотипами, а также методами работы организаций, где женщины занимают должности, которые считаются в меньшей степени стратегически важными.
The Institute will continue to look into objective identification of invisible barriers created both by prejudices and stereotypes and by the operational methods of organizations that keep women in positions deemed less strategic.
Тем не менее сохраняются видимые и невидимые барьеры, препятствующие участию женщин на равных условиях в принятии решений, влияющих на положение их общины и их страны, что является серьезным препятствием на пути к достижению целей развития тысячелетия.
Nonetheless, visible and invisible barriers persist to the participation of women on an equal footing in decision-making affecting their communities and country, a situation that constitutes a major impediment to the achievement of the Millennium Development Goals.
Один из ключевых элементов связан с обеспечением сочетаемости демократии, роста, процесса предоставления полномочий и социальной справедливости со стратегией, основывающейся на системе льгот для самых широких обездоленных слоев общества, устраняющей существующие невидимые барьеры на пути участия в политической жизни на всех уровнях.
A key feature was the interplay between democracy, growth, empowerment and social justice, with a strategy centred on affirmative action to benefit the largest categories of the socially disadvantaged, by breaking down invisible barriers to political participation at all levels.
Национальный институт судебной медицины и судебной экспертизы в сотрудничестве с Центром социальных исследований и образования (СИНЕП) выполнил исследование "Невидимые барьеры, нашедшие отражение в реестре сексуального насилия в ходе вооруженного конфликта в Колумбии"; основные положения и выводы этого исследования были опубликованы в номерах журнала "Форенсис" за 2009 год .
99. Another initiative by the National Institute of Legal Medicine and Forensic Science, which was implemented in collaboration with CINEP, was an investigation into "invisible barriers" to the recording of sexual violence in armed conflict situations in Colombia, whose main findings and conclusions were published in the journal Forensis: Datos para la vida 2009.
Согласно докладу, принятая в марте 2006 года поправка к Закону о равных возможностях при найме на работу позволила принять позитивные меры в целях устранения <<невидимых>> барьеров; компании, которые не смогли обеспечить достижение определенного показателя работающих женщин, должны разработать программу действий для расширения масштабов занятости женщин и доложить об этом правительству (CEDAW/C/KOR/6, раздел 11.2).
According to the report, the March 2006 amendment to the Equal Employment Act introduced an affirmative action to eliminate invisible barriers; companies that failed to meet a certain level of women employees had to create an action programme to increase employment of women and report it to the Government (CEDAW/C/KOR/6, sect. 11.2).
Некоторые участники дискуссии подчеркнули сложный характер современных глобальных производственно-сбытовых цепей и отметили различные возможные способы их оптимизации - в том числе путем устранения невидимых барьеров, использования новых технологий и налаживания партнерства между государственным и частным секторами в области развития инфраструктуры - с учетом необходимости нахождения баланса между мерами по облегчению торговли и мерами по сохранению доходов, обеспечению безопасности и защите промышленной собственности.
Several panellists emphasized the complexity of current global supply chains as well as different possible ways of optimizing them - through the removal of invisible barriers, the use of emerging technologies and public - private partnerships in infrastructure development - keeping in mind the need to strike a balance between measures to facilitate trade and those to safeguard revenues, security and industrial protection.
Поэтому вас защищает невидимый барьер, например, от яда дилофозавра.
Which is why you're behind our invisible barrier system, which protects you from things like Dilophosaurus venom.
Прошло 6 дней. Да,я... с тех пор как невидимый барьер появился в Честерз Милл
It's been six days Yeah, I th... since the invisible barrier arrived over Chester's Mill.
Словно невидимый барьер отрезал его от всего остального мира.
An invisible barrier separated him from the rest of the world.
– Маска открывает невидимые барьеры.
This Mask will breach an invisible barrier.
Невидимый барьер отделяет нас от берега.
An invisible barrier blocks the area in front of us.
- Должно быть, между вами двумя какой-то невидимый барьер.
There must be some invisible barrier between you two.
Какой-то невидимый барьер удерживал их внутри кладбища.
Some invisible barrier kept them imprisoned in the graveyard.
– Когда мы выйдем наружу, вы будете окружены невидимым барьером.
You will be surrounded by invisible barriers when outside.
Снова невидимый барьер удерживал меня на месте.
Once again that invisible barrier held me in its grip.
Сам ветер создаст невидимый барьер, если этот трюк сработает.
The wind would provide an invisible barrier if the trick could be worked.
И тут между ними словно вырос некий невидимый барьер.
Without warning, an invisible barrier had raised itself between them.
the invisible barrier
В Республике Сербия наблюдается явление так называемого "стеклянного потолка", когда женщины видят возможности для повышения по службе, но не могут ими воспользоваться из-за внешне невидимого барьера ("стеклянный потолок").
In the Republic of Serbia there is so-called effect of glass ceiling, where women see opportunities for promotion but they are prevented from reaching this objective by a seemingly invisible barrier (glass ceiling).
Институт и далее будет заниматься объективным выявлением невидимых барьеров, созданных предрассудками и стереотипами, а также методами работы организаций, где женщины занимают должности, которые считаются в меньшей степени стратегически важными.
The Institute will continue to look into objective identification of invisible barriers created both by prejudices and stereotypes and by the operational methods of organizations that keep women in positions deemed less strategic.
Тем не менее сохраняются видимые и невидимые барьеры, препятствующие участию женщин на равных условиях в принятии решений, влияющих на положение их общины и их страны, что является серьезным препятствием на пути к достижению целей развития тысячелетия.
Nonetheless, visible and invisible barriers persist to the participation of women on an equal footing in decision-making affecting their communities and country, a situation that constitutes a major impediment to the achievement of the Millennium Development Goals.
Один из ключевых элементов связан с обеспечением сочетаемости демократии, роста, процесса предоставления полномочий и социальной справедливости со стратегией, основывающейся на системе льгот для самых широких обездоленных слоев общества, устраняющей существующие невидимые барьеры на пути участия в политической жизни на всех уровнях.
A key feature was the interplay between democracy, growth, empowerment and social justice, with a strategy centred on affirmative action to benefit the largest categories of the socially disadvantaged, by breaking down invisible barriers to political participation at all levels.
Национальный институт судебной медицины и судебной экспертизы в сотрудничестве с Центром социальных исследований и образования (СИНЕП) выполнил исследование "Невидимые барьеры, нашедшие отражение в реестре сексуального насилия в ходе вооруженного конфликта в Колумбии"; основные положения и выводы этого исследования были опубликованы в номерах журнала "Форенсис" за 2009 год .
99. Another initiative by the National Institute of Legal Medicine and Forensic Science, which was implemented in collaboration with CINEP, was an investigation into "invisible barriers" to the recording of sexual violence in armed conflict situations in Colombia, whose main findings and conclusions were published in the journal Forensis: Datos para la vida 2009.
Согласно докладу, принятая в марте 2006 года поправка к Закону о равных возможностях при найме на работу позволила принять позитивные меры в целях устранения <<невидимых>> барьеров; компании, которые не смогли обеспечить достижение определенного показателя работающих женщин, должны разработать программу действий для расширения масштабов занятости женщин и доложить об этом правительству (CEDAW/C/KOR/6, раздел 11.2).
According to the report, the March 2006 amendment to the Equal Employment Act introduced an affirmative action to eliminate invisible barriers; companies that failed to meet a certain level of women employees had to create an action programme to increase employment of women and report it to the Government (CEDAW/C/KOR/6, sect. 11.2).
Некоторые участники дискуссии подчеркнули сложный характер современных глобальных производственно-сбытовых цепей и отметили различные возможные способы их оптимизации - в том числе путем устранения невидимых барьеров, использования новых технологий и налаживания партнерства между государственным и частным секторами в области развития инфраструктуры - с учетом необходимости нахождения баланса между мерами по облегчению торговли и мерами по сохранению доходов, обеспечению безопасности и защите промышленной собственности.
Several panellists emphasized the complexity of current global supply chains as well as different possible ways of optimizing them - through the removal of invisible barriers, the use of emerging technologies and public - private partnerships in infrastructure development - keeping in mind the need to strike a balance between measures to facilitate trade and those to safeguard revenues, security and industrial protection.
Словно невидимый барьер отрезал его от всего остального мира.
An invisible barrier separated him from the rest of the world.
– Маска открывает невидимые барьеры.
This Mask will breach an invisible barrier.
Невидимый барьер отделяет нас от берега.
An invisible barrier blocks the area in front of us.
- Должно быть, между вами двумя какой-то невидимый барьер.
There must be some invisible barrier between you two.
Какой-то невидимый барьер удерживал их внутри кладбища.
Some invisible barrier kept them imprisoned in the graveyard.
– Когда мы выйдем наружу, вы будете окружены невидимым барьером.
You will be surrounded by invisible barriers when outside.
Снова невидимый барьер удерживал меня на месте.
Once again that invisible barrier held me in its grip.
Сам ветер создаст невидимый барьер, если этот трюк сработает.
The wind would provide an invisible barrier if the trick could be worked.
И тут между ними словно вырос некий невидимый барьер.
Without warning, an invisible barrier had raised itself between them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test