Translation for "невежа" to english
Невежа
noun
Translation examples
noun
вы. ∆ених - невежа.
Alas. The groom is a cad.
Какой-то невежа, который не хочет брать на себя ответственность.
Some cad who can't take responsibility.
Я бы почувствовал себя невежей, если бы оставил вас скучать весь вечер.
Why, I'd feel like a cad, leaving you to spend dull evenings alone.
Стало быть, он был виноват? Отчего же, когда он мне сказал, что я невежа, я не сказал ему: невежа, милостивый государь, тот, кто позволяет себе грубость?
After all, it may have been he that was in the wrong. Why, too, when he called me a young cad, did I not say to him, 'A cad, my good sir, is one who takes offence'?
Жестокий, самовлюбленный невежа, который лишь играл тобой!
He was a cruel, selfish cad who was only toying with you.
Одри пожал плечами: -- Грубиян, невежа? Хотя это не совсем точно.
Audrey shrugged. “Cad, bounder? Doesn’t quite make it, though.”
— А, вы не думали, что вы невежа, а я думал, — закричал господин.
      "Well, if you did not suppose you were being impertinent, at least I did! You are a cad, young sir!" he shouted in reply.
Слова: «Вы невежа, милостивый государь» (un mal élevé, monsieur) — так и звучали у меня в ушах, все более и более возмущая меня.
The words, "You are a cad, young sir," vexed me more and more the longer that they sounded in my ears.
— прибавил он с доброй улыбкой, глядя на меня, — ведь он больше ничего не сказал, как «невежа»? — Да, — отвечал я, краснея.
he added, with a kindly smile and glance. "Surely he could not have said more to you than he did when he called you a cad?"       "No," I admitted with a blush.
Этот человек невежа, он не чтит ни те клятвы, которые я дала пред алтарем, ни то, что я мать троих маленьких детей.
The man is a cad, recognizing none of the sanctity of my marriage vows, nor the sacred trust I hold as a parent to my three little ones.
«Он всегда был невежей, лавочником, спесивым parvenu [70]! — сказал Брайанкорт довольно громко, так, чтобы я услышал. — Не обращайте на него внимания».
Briancourt said, 'He has always been a cad, a tradesman, a proud parvenu!' just loud enough for the words to reach my ear. 'Do not mind him.'
— Это значит, что вы невежа, — сказал я. Кажется, что Оперов пробормотал что-то, кажется даже, что он пробормотал: «А ты глупый мальчишка», — но я решительно не слыхал этого.
      "Well, that only means that you are a cad," I said.       I have an idea that he murmured something about my being "a stupid young idiot," but I decided not to hear it.
Только гораздо после, размышляя уже спокойно об этом обстоятельстве, я сделал предположение довольно правдоподобное, что Колпиков, после многих лет почувствовав, что на меня напасть можно, выместил на мне, в присутствии брюнета без усов, полученную пощечину, точно так же, как я тотчас же выместил его «невежу» на невинном Дубкове. Глава XVII.
      Long afterwards, when thinking the matter over at leisure, I suddenly came to the conclusion that it was quite possible that Kolpikoff took the opportunity of vicariously wiping off upon me the slap in the face which he had once received, just as I myself took the opportunity of vicariously wiping off upon the innocent Dubkoff the epithet "cad" which Kolpikoff had just applied to me. XVII.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test