Translation for "небольшое поселение" to english
Небольшое поселение
Translation examples
Рафия-Ям представляет собой небольшое поселение в южной части сектора Газа.
Rafiah-Yam is a small settlement, in the south of the Gaza Strip.
Это также способствует транспортировке жителей небольших поселений с целью проверки на предмет онкологических заболеваний.
The call also supports the transportation of the inhabitants of small settlements for oncology screening.
В Турции в деревнях и небольших поселениях были созданы школы-интернаты, особенно в тех населенных пунктах, где девочки бросают школу чаще всего.
Turkey has established boarding schools in villages and small settlements, in particular where girls drop out.
Помимо самих построек, на постоянный характер этого небольшого поселения указывали и другие признаки - пышные цветники роз и фруктовый сад.
Aside from the structures themselves, the small settlement showed other signs of permanence, with thriving rose gardens and an orchard.
Кроме того, сообщается о планах чиновников министерства жилищного строительства превратить небольшое поселение Нахниэл в город, построив в нем 3000 домов.
In addition, it was reported that Housing Ministry officials planned to turn the small settlement of Nahniel into a city by constructing 3,000 new housing units there.
Медицинские учреждения (больницы в более крупных общинах и <<медицинские хижины>> в небольших поселениях) и средние школы были созданы во всех американо-индейских общинах.
Health facilities (clinics in the larger communities and "health huts" in the small settlements) and schools through the secondary level had been established in all the Amerindian communities.
Приблизительно 125 000 рома проживает примерно в 600 небольших поселениях, фактически как скваттеры, не имея юридических документов на землю, а также адекватного водоснабжения и канализации.
Approximately 125,000 Roma lived in some 600 small settlements as virtual squatters, without legal title to the land or adequate water and sanitation services.
27. В августе 2004 года Израиль успешно вывел еврейских поселенцев из четырех небольших поселений в северной части Западного берега: Ганима, Кадима, Хомеша и СаНура.
27. In August 2004 Israel successfully withdrew Jewish settlers from four small settlements in the northern West Bank: Ganim, Kadim, Homesh and SaNur.
По данным Международного комитета Красного Креста, в городе Катзрин проживает 6400 человек, остальное население расселено в 32 небольших поселениях, которые находятся в большинстве районов Голанских высот.
According to the International Committee of the Red Cross, 6,400 are living in the town of Katzrin and the rest dispersed among 32 small settlements that extend over the majority of the Golan Heights.
Для небольших сельских органов власти, объединяющих несколько небольших поселений (что чаще всего имеет место в сельских общинах, в особенности после осуществления программы "Каподистриас"), принята концепция "открытого города".
For small, non-urban local authorities, comprised of a number of small settlements (which is usually the case in rural communities, especially after the implementation of the "Kapodistrias" programme), it introduced the concept
Люди перевезли их в небольшое поселение и спрятали.
The humans have moved it to a small settlement and taken it inside.
Ниже и немного западнее он заметил небольшое поселение.
Below and slightly west, he spotted a small settlement.
Немного усмиренные племена начали создавать небольшие поселения и восстанавливать древние святыни.
Semi-pacified, the tribes began raising small settlements and refurbishing old shrines.
Они усердно окружали небольшие поселения, в случае необходимости осуществляли правильную осаду и, совершенно не спеша, двигались дальше.
Painstakingly, they had encircled small settlements, laid siege if necessary, and moved on.
На небольшое поселение микенских изгнанников было совершено нападение, рассвирепевшая толпа зарубила пятерых человек.
A small settlement of Mykene exiles had been attacked, with five men hacked to death by an angry mob.
Через некоторое время они вновь вернулись на дорогу, и спустя еще немного впереди забрезжили огни небольшого поселения.
They were on the trail again soon after, and a short time after that, they saw the lights of a small settlement in the distance.
– Племя ренегатов атаковало небольшое поселение под названием Семья на побережье Калифорнии, – поведал я. – Они убили нескольких женщин и детей.
"A renegade tribe attacked a small settlement called Family on the California coast," I said. "They killed some women and children.
Так как тираж у «Таймс» был не очень большой, в Порт Сандоре и в небольших поселениях на архипелаге имелось всего 400 или 500 принтеров.
As small as our circulation is, we have four or five hundred of them in Port Sandor and around among the small settlements in the archipelago, and even on the mainland.
Я понял, что поблизости находятся люди, мужчины со стадами коз и овец; в отдалении я заметил стены города, а повыше на холме – другое небольшое поселение.
I realized there were humans in the vicinity, men with flocks of goats and sheep, and far off in the distance I could see the walls of a town, and above on a hill, yet another small settlement.
Глава 62 Тесса Вендель считала Четвертую станцию нелепым сооружением. Ей казалось, что строители хотели создать что-то вроде небольшого поселения, но вместо этого у них получилось странное сочетание лаборатории, обсерватории и стартовой площадки.
62. Tessa Wendel found Station Four a weird environment. It was as though someone had built a small Settlement, but fitted it out to be a combination of nothing more than a laboratory, an observatory, and a launching platform.
Это имя стало наводить страх на несколько небольших поселений, которые все еще существовали в этой части Бордерлендс. В этих поселениях Тралк охотился на человеческие жизни, которые были ему необходимы для того, чтобы оставаться по эту сторону от Ворот Смерти.
It was a name to instill fear in the few small settlements that still existed in this area of The Borderlands, settlements Thralk preyed upon, capturing and consuming the human life he needed to keep himself on the living side of Death.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test