Translation for "небесный свет" to english
Небесный свет
Similar context phrases
Translation examples
О, Боже, какой небесный свет.
Oh, Lord, what a heavenly light.
Нежная любовь показала нам небесный свет
Sweet love showin' us a heavenly light
Тебе, должно быть нужен хороший душ в небесном свете после такого, да?
You probably need a nice shower in heavenly light - afterwards, don't you?
Он сияет небесным светом, своим очищающим светом, показывая нам дорогу к праведному пути.
He shines his heavenly light -- his cleansing light -- On a righteous path, showing us the way.
В итоге, люди взмолились Всемогущему отцу и луч небесного света опустился на землю.
Finally, the people cried out to the Almighty Father and a shaft of heavenly light was released.
И так, мы здесь, луч небесного света указывающий, что наше путишествие подошло к концу .
So, here we are, a shaft of heavenly light indicating that our quest is at an end.
Последним оружием станет меч, активированный ангельской энергией, освобождающей небесный свет, который уничтожит всех созданий с кровью демона.
- Oh, my God. - As a last resort, the Sword could be activated with angelic energy, releasing heavenly light that will destroy demon-blooded creatures in its path.
Настоящий краеугольный камень всегда зарывается в землю – символизируя тем самым первый шаг постройки из земных недр к небесному свету.
And a true cornerstone is always buried beneath the ground — symbolizing the building’s initial step upward out of the earth toward the heavenly light
За стенами приближающиеся твари пятились на своих плоских ступнях, вращая длинными руками в тщетной попытке закрыться от небесного света.
Beyond the wall, the approaching crawlers fell back on their flat feet, long arms flailing to try, futilely, to block the heavenly light.
Тем самым он символизирует главные небесные светила, как противников тьмы, Солнце (Анар) и Луну (на кв.) Исиль{Различие между этим словом и синд.
It thus symbolised the chief heavenly lights, as enemies of darkness, Sun (Anar) and Moon (in Q) Isil.135 Andúril means Flame of the West (as a region) not of the Sunset.
Люди пили свою воду и произносили символ веры, стоя все под тем же золотым куполом; небесный свет отражался в их глазах, и лица выражали благоговение.
The people sipped their water and made their professions of faith, and all the while they stood beneath the golden sky, and their eyes glowed with the heavenly lights, and wonder was written across their faces.
А потом один из крестьян, самый высокий и темноволосый из всех, поклялся великой клятвой, что однажды, находясь в горах, он видел, как хижина отшельника светилась небесным светом на фоне темной массы горы.
And then one of the peasants, the tallest and blackest of the four, swore with a great oath that one night when he himself had been in the hills he had seen the hermit's hut all aglow with heavenly light against the black mass of the mountain.
Так протекает цикл, приносящий небесный Свет вниз, в земную Жизнь, и затем возвращающий Жизнь к Свету, таким образом, с каждым вашим вздохом соединяя нисходящую Агапе и восходящий Эрос, Нисхождение и Восхождение, Сострадание и Мудрость.
And so the cycle goes, bringing heavenly Light down and into earthly Life, and then returning Life to Light—thus uniting downward Agape and upward Eros, Descending and Ascending, Compassion and Wisdom, with every breath you take.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test