Translation for "небеса разверзлись" to english
Небеса разверзлись
Translation examples
Он отнес ключ на вершину здания, небеса разверзлись и приняли ключ из протянутой руки жреца.
He took the key to the top of the building, the heavens opened and received the key from the priest's outstretched hand.
Небеса разверзлись сразу после того как мы достигли “Фиесты”.
Seconds after we reached the Fiesta, the heavens opened.
Наконец небеса разверзлись, и дождь мощно пролился на землю.
It came and the heavens opened, rain falling straight from sky to earth.
Пролив и вправду уже показался впереди, как вдруг небеса разверзлись и хлынул ливень.
We were in sight of the straits when the heavens opened and all the rains came down.
Когда я слушал его, казалось, что небеса разверзлись и ангелы спустились, чтобы взять к себе душу усопшего!".
I imagined the heavens opened, and angels descending to receive his soul, as I listened to it!
А потом небеса разверзлись, обрушив на нас потоки холодной воды, и мы со всех ног помчались к дому.
Then the heavens opened, letting loose a drenching cold downpour and all three of us ran for the shelter of the house.
Нет, небеса разверзлись, как и было сказано, но лишь для того, чтобы излить на долину мелкие жемчужные струи дождя.
The heavens opened, sure enough, but only to let a fine pearly rain streak through to spray the valley.
Позади небеса разверзлись, и грянул такой жуткий ливень, какого я никогда в жизни не видел.
Behind us, the heavens opened up, letting go a torrent of rain like nothing I had ever seen before.
Как раз в тот момент, когда Рэйчел запирала сетчатую дверь, прямо над головой оглушительно ударил гром, небеса разверзлись, и на землю хлынул ливень.
Just as Rachel latched the screen door thunder cracked deafeningly directly overhead, and the heavens opened to release a deluge of rain.
Небеса разверзлись, дождь хлестал по мне, и, пока я лежала на этом каменном алтаре, мои ноги были раздвинуты в стороны какой-то неземной силой.
The heavens opened, rain lashed against me and as I lay on that stone altar my legs were forced apart by some unearthly force.
Шел дождь, небеса разверзлись вскоре после того, как мы приехали на поле Сэма, и пока мы бежали от мотоцикла в его вагон, то успели чуть ли не до нитки промокнуть.
It rained, the heavens opening shortly after we arrived at Sam’s field, and we were both soaked even running the short distance from his bike to the railway carriage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test