Translation examples
Экономически неактивны
Economically inactive
и неактивного населения
Activity and inactivity rates
Система генераторов неактивна.
Generator systems are inactive.
Звони своему неактивному.
Call your pending inactive.
Она жива, но неактивна.
She's alive but inactive.
Как долго я буду неактивной?
How long will I remain inactive?
Все номера в настоящее время неактивны.
All the numbers are currently inactive.
Каким-то образом ДНК пришельцев было... неактивно.
Somehow, the alien DNA remained...inactive.
- Вы уверены, что Звездные врата были неактивны?
- You're sure the Stargate's been inactive?
Пятьсот лет они были разлучены и неактивны.
For five centuries they were apart and inactive.
Они неактивны и неспособны нанести вред другим.
Those are inactive and incapable of harming others.
Оружие пока неактивно, до маркера на 25 миле.
Weapons are inactive until mile marker 25.
Они переходят в неактивный режим.
They go into an inactive mode.
Матери Войны предписано быть неактивной.
The War Mother would be inactive.
Все три были неактивными темными. — Зиннирит!
All three were inactive, dark. “Zinnirit!”
Когда они неактивны, то занимают всего несколько литров.
Inactive, they pack into just a few liters.
Большинство этих палочек - чистое, неактивное железо;
Most of the rods are pure inactive iron;
Но мы должны быть вместе так долго, как связь неактивна?
But do we need to stay together so long as the bond is inactive?
Мои желудочки оставались неактивными в течение всего сканирования.
My empathy glands remained inactive throughout the entire scan.
Большинство из генов, что мы проанализировали, похоже, в любом случае неактивны.
Most of the genes we've analyzed seem to be inactive anyway.
Гешели до сих пор считали их кандидатами в Неактивную Память.
Oeshels regarded them as candidates for inactive Memory, until now.
Он достаточно неактивный, хотя вступает в соединения с кислородом и некоторыми активными металлами.
It is relatively inactive, though it does combine with oxygen and some active metals.