Translation for "неадекватный ответ" to english
Неадекватный ответ
Translation examples
inadequate answer
Государства обеспечивают, чтобы любое физическое или юридическое лицо, которое считает, что его или ее запрос о предоставлении экологической информации получил необоснованный отказ, частичный или полный, неадекватный ответ или был проигнорирован или любым другим образом не был рассмотрен в соответствии с действующим законодательством, имело возможность прибегнуть к процедуре пересмотра в суде или другой независимой и беспристрастной инстанции для опротестования такого решения, акта или бездействия соответствующего государственного органа.
States should ensure that any natural or legal person who considers that his or her request for environmental information has been unreasonably refused, in part or in full, inadequately answered or ignored, or in any other way not handled in accordance with applicable law, has access to a review procedure before a court of law or other independent and impartial body to challenge such a decision, act or omission by the public authority in question.
Мне с сожалением приходится констатировать, что это крайне неадекватный ответ.
I am saddened to herald that this was a woefully inadequate response.
Оформилось это требование на Конференции неядерных государств 1968 года и получило частичный, но неадекватный ответ в резолюции 255 (1968) Совета Безопасности.
It crystallized at the 1968 Conference of Non-Nuclear-Weapon States, and received a partial but inadequate response in Security Council resolution 255 (1968).
88. Группа озабочена тем, что правительство Либерии продемонстрировало неадекватный ответ на вопрос о возвращении либерийских наемников из Котд'Ивуара и на вопрос об инфильтрации ивуарийских ополченцев.
88. The Panel is concerned that the Government of Liberia has demonstrated an inadequate response to the issue of Liberian mercenaries returning from Côte d'Ivoire, and the infiltration of Ivorian militia.
Этот вопрос вновь возник в начале следующей зимы, когда группа лиц решила предложить жителям Парижа поселиться в палатках бездомных в знак солидарности и протеста против неадекватного ответа общества на эту проблему.
The question resurfaced at the start of the following winter, when a group of people decided to call on Parisians to come and share the tents of the homeless as a gesture of solidarity and protest against the inadequate response to the problem by the authorities.
Что касается мин, отличных от противопехотных, то его правительство расценивает Протокол о запрещении или ограничении применения мин, мин-ловушек и других устройств с поправками, внесенными 3 мая 1996 года (дополненный Протокол II), как неадекватный ответ на гуманитарные проблемы, связанные с применением такого оружия.
Regarding mines other than anti-personnel mines, his Government considered the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby-Traps and Other Devices as amended on 3 May 1996 (amended Protocol II) an inadequate response to the humanitarian problems resulting from the use of such weapons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test