Similar context phrases
Translation examples
Они только и делают, что говорят, говорят, говорят, а в моей жизни абсолютно ничего не меняется.
They talk, talk, talk, and absolutely nothing changes in my life.
Невозможно говорить о детях, не говоря об их семьях.
It is not possible to talk about children without talking about their families.
Когда мы говорим о методах работы, мы говорим о цикле.
When we talk about working methods, we are talking about the cycle.
Они не говорят о межугандийском диалоге; они не говорят о межруандийском диалоге.
They do not talk about inter-Ugandan dialogue; they do not talk about inter-Rwandan dialogue.
Об этой проблеме должны говорить лидеры; о ней должны говорить те, кто влияет на формирование общественного мнения.
Leaders must talk about it; opinion makers must talk about it.
Когда мы говорим об окружающей среде, мы говорим о благополучии наших граждан; мы говорим о повседневной жизни миллионов людей, которых прямо или косвенно затрагивают пагубные последствиям изменения климата; мы говорим о нашей экономике и нашем производстве; и мы говорим о нашем будущем.
When we talk of the environment, we are talking of the well-being of our citizens; we are talking of the everyday lives of millions of people who are affected directly or indirectly by the adverse effects of climate change; we are talking about our economy and our production; and we are talking about our future.
Когда я говорю о праве на воду, я отдаю себе отчет, о чем я говорю.
When I talk about the right to water, I know what I am talking about.
А карлики всё это время ели и ели, говорили и говорили;
The dwarves ate and ate, and talked and talked, and time got on.
И ему хотелось говорить на эту тему, говорить, говорить, говорить.
He wants to talk about it, talk and talk and talk.
И что теперь? Мы говорили, и говорили, и говорили, и говорили до изнеможения.
Now what?” We talked and talked and talked and talked, until we were exhausted.
Они говорили, говорили, и, по мере того как шли месяцы, говорили все больше и больше.
They talked and they talked--and as the months went on they talked more and more.
Когда мы говорим о мире, мы говорим о любви; мы говорим о терпимости; мы говорим о единой семье; и мы говорим о братских народах.
When we speak of peace we are speaking about love; we are speaking about tolerance; we are speaking about united families; and we are speaking about brotherly peoples.
Сегодня, когда мы говорим об управлении, мы, разумеется, говорим о правительствах, но мы говорим также и о гражданах.
Today, when we speak of governance we are of course speaking of Governments, but we are also speaking of citizens.
Они не говорят на принятом в Афганистане языке; они говорят на дари, но на том его диалекте, который используется в Исламской Республике Иран.
They do not speak the language of Afghanistan. They speak Dari, but they speak the dialect used in the Islamic Republic of Iran.
Вместо того, чтобы говорить о разрядке, мы говорим о кризисе и дальнейшем ухудшении положения.
Instead of speaking of a détente, we are speaking of a crisis and a further worsening of the situation.
Большинство его жителей говорят на испанском языке, хотя некоторые также говорят на английском языке.
Most of the inhabitants speak Spanish, although a number also speak English.
Говорите, Порфирий Петрович, говорите положительно и окончательно, и скорее, сейчас!
Speak, Porfiry Petrovich, speak positively and finally, and right now, quickly!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test