Translation for "не трусишка" to english
Не трусишка
  • not a coward
  • no coward
Similar context phrases
Translation examples
not a coward
И какие здесь всё трусишки насчет своего собственного мнения, вы представить себе не можете, Родион Романыч!
They're all such little cowards here when it comes to their own opinion, you can't imagine, Rodion Romanych!
И он был просто очаровательным трусишкой.
And he was such a sweet coward.
Аслаксен – мокрая курица, трусишка;
Aslaksen is a chicken-hearted chap, a coward;
– Трусишка! Ричард-неженка, Ричард-девчонка!
Coward. Richard is a sissy, Richard is a sissy!
Трусишка Сажерук вернётся в логово льва.
Dustfinger the coward was going back into the lion's den.
Стреляй в меня, трусишка, я тебя ни капельки не боюсь!
Shoot me, you little coward, I ain't afraid of you!
Нет! я ничего этого не сделал, а как подлый трусишка, проглотил обиду».
No, I did none of those things, but swallowed his insults like a wretched coward.
Трусишка Малькольм настоял на том, что сообщение исходит от меня, а не от него.
Malcolm was an old coward. He insisted the whole message came from me, not him.
Мэгги, вы либо трусишка, либо вам не хочется целовать меня.
Maggie, you are either a coward or you do not wish to kiss me.
Ты всё ещё боишься встретиться лицом к лицу со мной, трусишка?
Do you still fear to face me, coward?
Но Зигмунд, трусишка, посмотрел на часы и напомнил об ужине, потому что ему пора было домой.
But Siegmund, the coward, looked at his watch and mentioned supper, because he had to go home.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test