Translation for "не трогая" to english
Не трогая
Translation examples
Может, мы можем кончить, не трогая друг друга.
Maybe we can come without touching.
Ты вышел оттуда, ничего не трогая.
You walked out of there without touching anything else.
- Думаешь, я смогу жить, не трогая тебя?
You think I can stay in this house without touching you?
Мы... мы пытаемся упаковать улику, не трогая ее.
We're -- we're trying to bag the evidence without touching it.
Ты можешь двигать вещи не трогая, как небожитель.
Like a hermit, he can move things without touching them!
Я могу поместить эту оливку в этот стакан, не трогая ее.
I can make this olive go into this glass without touching it.
– Двигаю вещи, не трогая их руками.
I can make things move without touching them.
Ветер метался вокруг, не трогая меня.
The wind raged all around me without touching me.
– Но как же Дик справляется, не трогая моих денег?
‘But how does Dick manage without touching my money?’
Он пошел в до-Объединенческий музей, по-старому, ночью, не трогая сканеров.
He went to the Pre-U Museum; went the old way, at night, without touching scanners.
– Я полагал, что Бредли достаточно богаты, чтобы заплатить налоги, не трогая основного капитала. – Вы уверены?
“I presumed that the family had enough personal wealth to pay taxes without touching the assets of the firm.” “Is that likely?”
Он обошел вокруг, не трогая ее, ища с фонариком признаки – он не знал, какие они могут быть – какой-нибудь хитрости, опасности.
He walked around it without touching it, looking with his flashlight for signs—he didn't know what form they would take—of deception, of danger.
— Вот почему я хотел бы, чтобы они на тебя взглянули, — заметил Келсон. — Они бы могли исцелить тебя, не трогая щитов, знаешь ли.
"That's why I'd like to have them take a look at you," Kelson replied. "They might be able to heal your injuries without touching your shields, you know.
Пройдя библиотеку, я внимательно все осмотрел, правда, ничего не трогая, и потом спустился в чулан, затем выпил виски в маленьком баре, украшенном деревянными панелями и заляпанном грязными пятнами.
I rummaged around in the library and the study without touching anything then went down the cellar and had a drink of private stock at his bar.
Способность Клары передвигать предметы, не трогая их, не прошла с появлением менструации, как обещала Нянюшка, а, наоборот, усилилась настолько, что она научилась нажимать на клавиши рояля при закрытой крышке, хотя ей ни разу при всем желании не удалось переместить инструмент по гостиной.
Clara's ability to move objects without touching them did not disappear with the onset of menstruation, as Nana had predicted, but rather became more pronounced, until she was so accomplished that she could move the keys on the piano with the cover down, even though she never learned to move the instrument itself around the drawing room, as she wanted to.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test