Translation for "не торопиться" to english
Не торопиться
phrase
Translation examples
– Тише, дорогой, не торопись. Плоть никуда не денется.
Take it easy, darling. Don’t be in such a hurry.
– И не торопится. Ему не к спеху. Он такой разборчивый.
“He takes it easy—he isn’t in a hurry. He is very particular.”
До Гётеборга было примерно двадцать миль, значит, примерно столько же до аэропорта Ландветтер, и он мог позволить себе не торопиться.
It was a good 125 miles to Göteborg and Landvetter Airport, and he could take it easy.
Сэмми одергивает себя, че расхвастался-то; смерть как хочется двинуться дальше, но потерпи минуту, не торопись.
He steadied himself, nay point blundering about; he was dying to move but just hang on a minute, take it easy. Okay.
– Не торопитесь. Десять секунд уже прошли. Глаза Молинаро затуманились, и он вновь упал бы на землю, не подхвати его Флетч.
Take it easy,” Fletch said. “You’ve already missed post time.” Molinaro’s eyes glazed and he looked as if he were about to sink to the ground again.
Чарли только кивнул – рот у него был набит шоколадом. Продавец положил сдачу на прилавок. – Не торопись, – посоветовал он, – если будешь глотать не жуя, заболит живот. Чарли жадно глотал шоколад. Он не мог остановиться.
'Take it easy,' he said. 'It'll give you a tummy-ache if you swallow it like that without chewing.' Charlie went on wolfing the chocolate. He couldn't stop.
И даже последний испуг, который вызвали оранжевые глаза пса в темноте, теперь исчез, хотя при воспоминании о ночном пришельце она снова вздрогнула. – Успокойся, не торопись, и все будет в порядке. Так она и сделала и, может быть, даже перестаралась.
'Take it easy,' she repeated, speaking a little louder. 'Go greasy.' Even the last shock — the stray dog's glaring orange eyes — was fading a little now, although she could feel herself beginning to shake.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test