Translation for "не смущаясь" to english
Не смущаясь
Translation examples
Когда недавно об этом стало известно, Ланитис был весьма смущен и сообщил о всей истории в своей газете.
When the truth came out recently, Lanitis felt very embarrassed and commented about the whole affair in his newspaper.
А в результате Америка может дать свое согласие или отказать в нем, модифицировать или изменить эти права, ничуть не стыдясь и не смущаясь своего произвола.
And so, America can give or refuse its consent, modify or replace those rights, without feeling any shame or embarrassment about the consequences of its highhanded actions.
Закон 1996 года о предупреждении и пресечении проституции предусматривает наказания только для тех женщин, которые назойливо или настойчиво предлагают сексуальные услуги на улице или в общественных местах, смущая и беспокоя окружающих.
The Prostitution Prevention and Suppression Act of 1996 only prescribes penalties for those women who offer sexual services through persuasion or insistence on the street or in public places, thus causing annoyance or embarrassment.
Странно, но я не смущен.
Strangely, I'm not embarrassed.
— Но ведь я была смущена! — И я тоже.
“But I was embarrassed.” “And so was I.”
Элизабет была слишком смущена, чтобы что-то сказать.
Elizabeth was too much embarrassed to say a word.
Элизабет с изумлением обнаружила, что ее новая подруга смущена нисколько не меньше ее самой.
With astonishment did Elizabeth see that her new acquaintance was at least as much embarrassed as herself.
Тут мистер Беннет вспомнил, как она была смущена несколько дней тому назад при чтении письма мистера Коллинза.
He then recollected her embarrassment a few days before, on his reading Mr. Collins’s letter;
— И очень даже, — продолжал Разумихин, нисколько не смущаясь молчанием и как будто поддакивая полученному ответу, — и очень даже в порядке, во всех статьях.
Razumikhin continued, not in the least embarrassed by the silence, and as if agreeing with the answer he had received, “and even quite all right, in all respects.”
К тому же в голову лезли воспоминания об их последней встрече, еще больше смущая Гарри, — в тот раз он страшно раскричался, не говоря уже о том, что пытался расколошматить самые ценные приборы в кабинете Дамблдора.
The memory of their last face-to-face encounter kept intruding too, and it rather heightened Harry’s sense of embarrassment; he had shouted a lot on that occasion, not to mention done his best to smash several of Dumbledore’s most prized possessions.
Теперь он был смущен.
Now he was embarrassed.
Но Мередит была смущена;
But Meredith was embarrassed;
Теперь я уже не была смущена.
I wasn't embarrassed anymore.
Республиканцы были смущены.
The Republicans were embarrassed.
Он был очень смущен.
He was awfully embarrassed.
Возможно, он был смущен.
It was possible that he was embarrassed.
Огромный, черный, он нападал, не смущаясь ни их превосходящей численностью, ни едким запахом керосина.
A huge black beast, it came at them undeterred by their number.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test