Translation for "не скрывается" to english
Similar context phrases
Translation examples
Коли нас победят, что мне толку скрываться в горах?
If the war is lost, what good will be my hiding in the hills?
— Должна вам кое-что сообщить, Поттер. Больше нет смысла скрывать это от вас.
“There’s no point hiding it from you any longer, Potter,”
Хагрид несчастен, что-то скрывает и решительно не хочет никакой помощи.
Hagrid was unhappy and he was hiding something, but he seemed determined not to accept help.
на лице его появилось выражение алчности, он уже не мог скрывать свое вожделение.
his expression was greedy, he could no longer hide his longing.
— Не от меня ты прятался эти двенадцать лет, — усмехнулся Блэк. — Ты скрывался от прежних дружков Волан-де-Морта.
“You haven’t been hiding from me for twelve years,” said Black.
В течение всего разговора он что-то скрывал, что-то утаивал, – думала она. – Несомненно, он боится расстроить меня.
All the time we talked he was hiding something, holding something back , she thought. To save my feelings, no doubt.
— Скрываются, — ответил Попов. — Главным образом скрываются.
“Hiding,” Popov answered. “For the most part, hiding.
Где скрывается Трисс Меригольд и какие у нее причины скрываться?
Where is Triss Merigold hiding, and why is she hiding?
Разве мы скрываем что-то ужасное? Да и от кого скрываем?
What do you think we are hiding, and from whom are we hiding it?
Расизм скорее скрывается под ярлыком интеграции.
Rather it was hidden under the label of integration.
Реальная причина их несправедливого ареста скрывалась.
The real reason behind their unjust imprisonment was hidden.
В результате этого ВИЧ/СПИД в значительной степени скрывается из виду.
As a result, the face of HIV/AIDS is still largely hidden.
Согласно правительству Азербайджана, эта информация скрывается от международных организаций.
According to the Government of Azerbaijan, that information was being hidden from international organizations.
21. Страдания беженцев в лагерях скрываются от международного сообщества.
21. The suffering of the refugees in the camps had been hidden from the international community.
вопросы могут динамично показываться или скрываться в зависимости от их релевантности для конкретного случая;
questions can be displayed or hidden dynamically, depending on their relevance in the specific case;
По этой причине дети-инвалиды могут скрываться или отвергаться остальной частью общины.
Owing to this, children with disabilities may be hidden away or neglected by the rest of the community.
Есть, безусловно, пробелы, значительные промежутки времени, когда она терялась или же ее скрывали, но всякий раз она снова выходила на свет.
There are gaps, of, course, and long ones, where it vanishes from view, temporarily lost or hidden; but always it resurfaces.
Скорби-то сколько, грусти, проклятий, слез-то, скрываемых ото всех, сколько, потому что не Марфа же вы Петровна?
Think of all the anguish, the grief, curses, tears, hidden from everyone—because you're not Marfa Petrovna, after all!
Он же засвидетельствовал потом, что князь ни о чем не предупредил его в последнее прощанье, стало быть, и от него даже скрывал свои намерения.
He said later that the prince had given no hint of his intentions when they said good-bye, but had hidden them even from him.
Чтобы избежать новых вопросов о своем видении, Гарри спросил, где скрывается больница святого Мунго.
Trying to avoid any more questions about his dream, he asked Mad-Eye where St. Mungo’s was hidden.
В самом деле, мы исходим из меновой стоимости, или менового отношения товаров, чтобы напасть на след скрывающейся в них стоимости.
In fact we started from exchange-value, or the exchange relation of commodities, in order to track down the value that lay hidden within it.
И громоздились лесистые кручи, зеленые, желтые, красно-золотые, расцвеченные солнцем и скрывавшие дальнюю долину Брендидуима.
In that direction the land rose in wooded ridges, green, yellow, russet under the sun, beyond which lay hidden the valley of the Brandywine.
— Беда в том, — сказала она Гарри, — что пока Волан-де-Морт — да успокойся, Рон, — не объявится, Сириус должен скрываться.
she said to Harry, “until V-Voldemort—oh, for heaven’s sake, Ron—comes out into the open, Sirius is going to have to stay hidden, isn’t he?
И Гарри был уверен: если еще мальчишкой Хагрид услыхал легенду о чудовище, скрывающемся в замке, то бесстрашно полез бы куда угодно, лишь бы взглянуть на него хоть краешком глаза.
And if, as a boy, Hagrid had heard that a monster was hidden somewhere in the castle, Harry was sure he’d have gone to any lengths for a glimpse of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test