Translation for "не сильный" to english
Не сильный
adjective
Translation examples
adjective
В сочетании с вялыми темпами роста, сильными валютами и снижением цен на сырьевые товары значительное затишье в регионе обусловливает настолько низкие темпы инфляции, что это вызывает опасения по поводу возможной дефляции.
The substantial slack in the region, coupled with the slow growth profile, strong currencies and weaker commodity prices, has led to extremely low rates of inflation, to the point of triggering concerns about the risk of deflation.
В тех странах, где экономический подъем проявился наиболее сильно - Соединенных Штатах Америки, Канаде, Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии и Австралии, - вполне закономерно произошло некоторое снижение темпов роста после их резкого повышения в 1994 году.
Among the countries where the upswing has been the strongest - the United States of America, Canada, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and Australia - some moderation of growth was appropriate following the rapid absorption of slack during 1994.
* Отсутствие комплексной системы выработки политики и планирования привело к возникновению некоторых серьезных проблем в ряде "секторов", включая, например, сектор туризма, в котором неэффективные обработка и удаление отходов и управление водохозяйственной деятельностью, нерегламентированное и незаконное строительство зданий с последующей слабой инфраструктурной базой и заторы дорожного движения угрожают будущему развитию; сектор сельского хозяйства, в котором нерациональное использование вод, неправильная практика выпаса скота и отсутствие регулирования применения пестицидов и удобрений привели к сильному засолению и эрозии почвы, опустыниванию и загрязнению поверхностных и подземных вод; сектор промышленности, в котором отсутствие системы рационального использования окружающей среды и внедрения экологически чистых и эффективных технологий и неорганизованный мониторинг и представление отчетности привели к постоянно существующему загрязнению воздуха, вод и почвы, а также к возникновению серьезной опасности для здоровья человека; и сектор транспорта, в котором слабые возможности в области технического осмотра транспортных средств и обеспечения соблюдения установленных требований, низкие импортные тарифы на подержанные автомобили, отсутствие инвестиций в общественный транспорт и неспособность запретить использование этилированного топлива привели к тому, что атмосферные выбросы возрастают самыми быстрыми темпами практически во всех странах.
The absence of integrative policy-making and planning has led to a number of significant problems in a range of sectors, including, for example, in tourism, where poor waste and water management, unchecked and illegal building, weak infrastructural base and vehicle congestion threaten future development; in agriculture, where irrational use of water, poor grazing practices, and lack of management of pesticide and fertilizer stocks has led to severe salinization and erosion of soil, desertification and contamination of both surface and groundwater; in industry, where lack of environmental management, introduction of clean and efficient technologies and slack monitoring and reporting have led to continued pollution of air, water and soil as well as to serious health risks; and in transport, where poor inspection and enforcement capabilities, low import tariffs on used cars, lack of investment in public transport and the failure to ban leaded fuel have led to the highest rate of growth of air emissions in almost all countries.
Вы не сильно на нее нажимали
You didn't cut her much slack.
Амир не поддержит его, потому что мы не сильно ужимаем промышленников.
Amir won't support it, because we're cutting the industry a little slack.
- Дождь почти унялся, но дороги сильно развезло.
"The rain is slacking," he said, "but the roads are going to be difficult."
Провод на правом запястье Томаса был затянут не слишком сильно.
The wire holding his left wrist was slack.
— Из-за революции торговля наркотинами сильно сократилась.
Because of the revolution, the drug traffic has slacked off considerably.
Его глаза остекленели, сильные плечи безвольно поникли.
His eyes were glazed and his strong shoulders hung slack.
– Посмотри на их ноги! – воскликнул Мбежане. Шон увидел, что их неровные, наобум шаги свидетельствуют о сильной усталости.
legs, exulted Mbejane.  Sean saw that they ran with the slack,
– Буря затихает, – заметил Мера. – Дождь поутих, да и течение уже не такое сильное.
“It's slacking off,” said Measure. “The rain is less, and the current's not so strong.”
Он мягко убрал слабину спускового механизма, и отдача сильно ударила в плечо.
Gently he took up the slack in the trigger and the recoil slammed back into his shoulder.
И хотя его губы полуобморочно приоткрылись, рука сильно, до боли, сжала руку Дианы.
Althoughhis mouth went slack, his grip on her hand tightened, squeezing painfully.
Он был в черных брюках, синей рубашке-поло и распространял вокруг себя неправдоподобно сильный жар.
He wore dark slacks and a blue polo shirt, and radiated an unnatural measure of heat.
Сегодня миссис Такетт надела клетчатую хлопчатобумажную блузку и брюки, и то и другое сильно накрахмаленное и хорошо отглаженное.
This morning she was wearing a plaid cotton shirt and a pair of slacks, both crisply starched and ironed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test