Translation for "не свободно" to english
Не свободно
adjective
Translation examples
adjective
Бизнес-определения должны оставаться независимыми от синтаксиса и свободными от синтаксических ограничений.
The business definitions must remain independent of the syntax and not be constrained by syntax limitations.
Данные меры ограничивают способность женщин пользоваться свободным и равноправным доступом к высшему образованию.
These measures constrain women's ability to exercise their free and equal access to higher education.
Однако ограничение свободного передвижения людей и товаров по-прежнему затрудняло осуществление некоторых гуманитарных мероприятий.
However, restrictions on the free circulation of people and goods continued to constrain some humanitarian activities.
Выйдя в отставку, они больше не связаны такими обязательствами и могут свободно анализировать свои действия, опираясь на прошлый опыт.
Having left office, they were no longer constrained by such commitments and enjoyed the freedom to analyse their actions with the benefit of hindsight.
с) МВФ, возможно, не является в полной мере свободным и независимым учреждением для всесторонней оценки макроэкономических рисков, с которыми сталкиваются страны.
(c) IMF may be constrained in its freedom and independence to highlight fully the macroeconomic risks faced by countries.
31. Правительство Ангильи ограничено в плане свободного займа средств на финансовых рынках своим статусом британской заморской территории.
31. The Government of Anguilla is constrained by its status as a British Overseas Territory from borrowing freely on the money markets.
В то же время мы хотим, чтобы мужчины имели возможность свободно определять свой жизненный путь, не сталкиваясь с ограничениями мужских стереотипов.
At the same time, we want men to be able to freely determine the course of their lives without being constrained by male stereotypes.
Они уже не могут столь свободно принимать независимые решения в области политики, ибо как национальные, так и иностранные компании мгновенно реагируют на посланные импульсы.
Their freedom to make independent policy decisions is becoming constrained as both domestic and foreign concerns react quickly to the signals given.
Все эти деревья и травы росли свободно, ограниченные только погодой, соседями и собственными своими генами. Развиваясь и изменяясь, они заполняли каждую эконишу, они росли, и умирали, и снова росли.
All these plants grew wildly, constrained only by their genes, their neighbors, the weather.… Evolving to fill every niche in conditions, they grew and died and grew.
Он начал осознавать, что, усвоив первое обращение к нему, спрятанное в двойной колоде карт, он перестал быть свободным игроком;
He had become aware that from the time he had admitted that he understood the first message this man had offered him concealed in a double deck of cards he had no longer been a free actor, his moves had been constrained by moves made by Baldwin.
Однако Валары не доверяли бывшему врагу, и их решением Мелькору определено было не покидать пределов Валмара. За ним внимательно наблюдали — и что же: все, сделанное Мелькором в те дни, казалось правильным и разумным. Он действительно помогал эльфам и Валарам словом и делом и скоро уже свободно ходил по всей стране.
but the Valar would not yet suffer him to depart beyond their sight and vigilance, and he was constrained to dwell within the gates of Valmar. But fair-seeming were all the words and deeds of Melkor in that time, and both the Valar and the Eldar had profit from his aid and counsel, if they sought it;
— Я по-прежнему сожалею, что ваша сестрица не едет с нами, — сказал он однажды утром, когда уже было совершенно ясно, что Селия ехать не хочет и что Доротея предпочтет обойтись без ее общества. — Вам придется много часов проводить в одиночестве, Доротея, так как я буду вынужден использовать время нашего пребывания в Риме с наибольшей полнотой, и я чувствовал бы себя более свободным, если бы с вами кто-то был.
"I still regret that your sister is not to accompany us," he said one morning, some time after it had been ascertained that Celia objected to go, and that Dorothea did not wish for her companionship. "You will have many lonely hours, Dorotheas, for I shall be constrained to make the utmost use of my time during our stay in Rome, and I should feel more at liberty if you had a companion."
Прожить долгие месяцы свободным, как дикая пантера, и вдруг оказаться запертым в каменном мешке, лишенным свободы передвижения и свободы выбора. Если бы это заключение продлилось еще чуть дольше, боюсь, я не выдержал бы и попытался сбежать, либо обретя таким образом свободу, либо погибнув при этой попытке. Но во всем этом была и положительная сторона: раздражение и злость не давали мне расслабиться, так что я всегда был в форме и готов к любым переделкам. Пожалуй, на Земле нет людей, настолько сильных и в любую минуту готовых к бою, как обитатели Альмарика. Конечно, они живут жизнью дикарей, полной опасностей, сражений с хищниками и с другими племенами.
But for months I had lived like a mountain panther, and now to be caged up in a stone tower, where my movements were limited, bounded and restricted--it was intolerable, and if I had been forced to put up with it a day longer, I would have lost control of myself, and either fought my way to freedom or perished in the attempt. As it was, all the constrained energy in me was pent up almost to the snapping point, giving me a terrific store of nervous power which stood me in good stead in my battle. There is no man on Earth equal in sheer strength to any man of Koth. They lived barbaric lives, filled with continuous peril and warfare against foes human and bestial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test