Translation for "не развиваться" to english
Не развиваться
  • not develop
  • not grow
Translation examples
not develop
Есть крупные развивающиеся страны, есть малые развивающиеся страны и есть очень малые развивающиеся страны.
There are large developing countries, there are small developing countries and there are very small developing countries.
После слов "развивающимися странами" добавить ", между развивающимися странами".
After developing countries, add among developing countries,
В основном мы пытались помочь ей контролировать телекинез, а не развивать новые умения.
Mostly we were concentrating on helping her control her telekinesis, not developing new skills.
Если посторонние лица убирают их из его жизни, тогда он не развивает эту способность.
If outside parties are removing them from his life, then he's not developing that capacity.
партия развивается, название остается».
the party develops while the name stays.
Он развивался (или, вернее, дичал) очень быстро.
His development (or retrogression) was rapid.
— И вы, разумеется, развиваете… хе-хе!
“And, of course, you're developing her...heh, heh!
Ничего, «сойдет», лишь бы партия развивалась, лишь бы научная неточность ее названия не была от нее скрыта и не мешала ей развиваться в верном направлении!
Never mind, it would "pass muster", so long as the party developed, so long as the scientific in accuracy of the name was not hidden from it and did not hinder its development on the right direction!
В той самой степени, в какой развивается форма стоимости вообще, развивается и противоположность между двумя ее полюсами – относительной формой стоимости и эквивалентной формой.
But the antagonism between the relative form of value and the equivalent form, the two poles of the value-form, also develops concomitantly with the development of the value-form itself.
Всякий человек обязан развивать и пропагандировать и, может быть, чем резче, тем лучше.
It's the duty of every man to develop and propagandize, and the sharper the better, perhaps.
Она развивалась, и очень неплохо, так что в итоге мы с вами живем в век науки.
And it developed very well, so that we are now in the scientific age.
А уж Белинского закатал бы! А покамест я продолжаю развивать Софью Семеновну.
As for Belinsky, I'd pack him away![109] And meanwhile I'm continuing to develop Sofya Semyonovna.
Ибо людям нужны трудные времена, тяготы и угнетение, чтобы развивались их душевные силы.
People need hard times and oppression to develop psychic muscles.
Меня всегда интересовал вопрос — почему в разных странах, у разных народов люди развиваются по-разному.
I had always been interested in how it is the different countries and different peoples develop differently.
Нет, ситуация не развивалась;
No, there were no developments;
РАЗВИВАЙТЕ СИНЕСТЕЗИЮ
DEVELOP SYNAESTHESIA
– Так развивайте эту сферу!
- So develop this sphere!
Как развиваются их навыки?
How is their behavior developing?
Но он быстро развивается.
But he is developing charmingly!
Он развивался почти нормально.
He was developing almost normally.
not grow
Эти отношения сильны, и они должны и будут развиваться.
It is a strong relationship and it is one that should, and will, grow.
"Рожденные быть вместе сейчас вместе развиваются".
“What belongs together is now growing together”.
Итак, первая обязанность государя — защита общества от насилия других независимых обществ — постепенно требует все больше и больше расходов, по мере того как общество развивается и цивилизуется.
The first duty of the sovereign, therefore, that of defending the society from the violence and injustice of other independent societies, grows gradually more and more expensive as the society advances in civilization.
Таким образом, при естественном ходе вещей большая часть капитала всякого развивающегося общества направляется прежде всего в земледелие, а затем в мануфактуры и в последнюю очередь во внешнюю торговлю.
According to the natural course of things, therefore, the greater part of the capital of every growing society is, first, directed to agriculture, afterwards to manufactures, and last of all to foreign commerce.
Полотняное производство в Шотландии и производство грубых шерстяных материй к западу от Йоркшира представляют собою развивающиеся промыслы; их продукция, по общему правилу, возрастает, хотя и с некоторыми колебаниями, как по количеству, так и по стоимости.
The manufacture of linen in Scotland, and that of coarse woollens in the West Riding of Yorkshire, are growing manufactures, of which the produce is generally, though with some variations, increasing both in quantity and value.
Колонисты приносят с собой знание земледелия и других полезных ремесел, превосходящее то знание, которое может самостоятельно развиваться в течение ряда веков среди диких и варварских народов.
The colonists carry out with them a knowledge of agriculture and of other useful arts superior to what can grow up of its own accord in the course of many centuries among savage and barbarous nations.
– Я развиваюсь, расту.
Im a growing person.
Мы — развивающаяся планета.
We’re still a growing world.
Но разве может человек развиваться в вакууме?
Can a person grow in a vacuum?
— …точно так же, как все растет и развивается.
‘‘-as well as growing, blossoming.
Динамично развивающееся общество!
A growing, progressing society!
Но мы по-прежнему живем и развиваемся.
But we still live and grow.
Тем не менее их общество растет и развивается.
Yet their society functions and grows.
Вот почему дом не развивался.
That’s why House Ryoval failed to grow.
Пленница, лишенная возможности расти, развиваться.
Imprisoned, unable to grow.
Цивилизация живет и развивается здесь, на Танит.
Civilization is alive and growing here on Tanith.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test