Translation for "не пытался" to english
Не пытался
  • did not try
  • not tried
Translation examples
did not try
Автор не пытался скрываться от властей.
The author did not try to hide from the authorities.
Они всего лишь развернули флаг и отнюдь не пытались причинить вред президенту.
They only waved a flag and did not try to harm the President.
Он утверждает, что он не пытался найти работу в частном секторе.
He states that he did not try to find work in the private sector.
26. В настоящем исследовании мы не пытаемся определить показатель качества.
26. In this study, we did not try to determine any measures for quality.
Совет Безопасности не пытался подавить волю сторон в этом длительном гватемальском конфликте.
The Security Council did not try to supplant the will of the parties to the long-standing Guatemalan conflict.
Подготовленный Секретариатом доклад, который представлен Комитету, не пытается дублировать этот доклад.
The report prepared by the secretariat, which is before the Committee, did not try to duplicate that report.
Он не пытался получить медицинское освидетельствование, поскольку, как он полагал, полиция не позволит сделать этого.
He did not try to get a medical certificate since he believed that the police would not issue the necessary instructions.
В целом индийцы гордятся принадлежностью к той или иной касте и не пытаются скрывать свою кастовую принадлежность.
Generally speaking, Indians were proud to belong to a particular caste and did not try to conceal their caste affiliation.
Он не пытался убить тебя.
He did not try to have you killed.
Я бы предпочел, чтобы вы не пытались.
I would prefer you did not try.
Я не пыталась украсть твои деньги!
I did not try to steal your money!
Я не пытался скатиться в рекламу.
I did not try and slip in an advertisement.
Миссис Фриззл не пыталась отравить вашу собаку.
Mrs. Frizzle did not try to poison your dog.
Но я не пытался убить вашего мальчика.
But I did not try to kill your boy.
Эмили, я не пытался отбить у вас пациента.
- Emily, I did not try to steal your patient.
Он не пытался больше использовать магию, просто стоял, внимательно вглядываясь в стену — так, словно на ней было написано что-то необычайно интересное.
He did not try any more magic, but simply stood there staring at it intently, as though something extremely interesting was written on it.
Он не пытался убежать, но кружил вокруг стоянки, ясно давая понять людям, что, если его желание будет исполнено, он станет опять послушен.
He did not try to run away, but retreated around and around the camp, advertising plainly that when his desire was met, he would come in and be good.
Он не пытался ответить.
He did not try to reply.
Мегги больше и не пыталась.
Meggie did not try it again.
Не пытался заговорить?
You did not try to speak?
— Нет, говорить не пытался.
— No, I did not try to speak.
Разрушить ее я не пыталась.
I did not try to break it.
Он не пытался торопить их.
He did not try to hurry it.
И даже не пытался подслушать.
I did not try to listen.
Он не пытался цепляться за него.
He did not try to hold on to it.
И не пытался сбить ее с толку.
He did not try misdirection.
not tried
Мы пытались сделать это.
We tried to do that.
Этот председательский секстет совместно и последовательно пытался вернуть КР к работе, пытался превратить нас из говорильни в мастерскую, пытался заставить нас подхватить вызовы современности.
This Presidential sextet has jointly and consistently tried to put the CD back to work, tried to move us from talk shop to workshop, tried to make us take on the challenges of our time.
Мы пытаемся упрашивать их.
We have tried to beg them.
Исламисты пытались убить жертвы.
Islamists tried to kill the victims.
Мы пытаемся взывать к их разуму.
We have tried to reason with them.
Однажды я пытался учиться в Израиле.
I once tried to study in Israel.
Конечно, мы пытаемся сделать все, что можем.
Of course, we have tried to do our best.
Правительство пытается захватить контроль над Интернетом!
Government tries to grab control of the Internet!
Я не пытался убить себя
I have not tried to kill myself.
ОК, я не пыталась изменить Леонарда
Okay, I have not tried to change Leonard.
Вы не пытались связаться с её матерью?
Have you not tried to contact her mother?
Тоесть он не пытался связаться с вами?
- So he has not tried to contact you?
Я и не пыталась заменить, потому что я на это не способна.
I have not tried to repair it...
Отсюда следует, что он не пытался защититься.
This means that ... This means that he has not tried to defend himself.
Мой сокамерник - ненормальный, но он не пытался меня убить.
My cell-mate's an headcase but he's not tried to kill me.
Ну, с одной стороны, несмотря на безумный голод, я не пытался пить твою кровь.
Well, for one thing, in spite of a ravenous hunger, I have not tried to take your blood.
Если бы ты не поперлась сюда с нами, если бы ты просто сидела дома и не пыталась быть с Дэном целыми днями, мой лучший друг был жив!
Or maybe if you hadn't fucked with our thing. Maybe if you had just stayed home... and not tried to force yourself... into every little aspect of his life... my best friend wouldn't be dead right now.
Гарри пытался сосредоточиться.
Harry tried to pull himself together.
Он пытался убить меня, Римус…
He tried to kill me, Remus…
Теми, кто пытался украсть меч?
The ones who tried to steal it?
– Она уже сказала, что все, кто пытался стать им, погибли.
She said those who tried for it died.
Они пытались убить моего сына!
They have tried to take the life of my son!
Ксенофилиус пытался заговорить и не мог.
Xenophilius tried to speak, but no sound came out.
Боромир пытался его отобрать – а вы спаслись бегством?
And Boromir tried to take it by force? And you escaped?
Фейд-Раута пытался идти не спеша.
Feyd-Rautha tried not to walk too swiftly.
Забыли, что однажды он пытался убить меня?
You haven’t forgotten that he once tried to kill me?”
В ту самую ночь, когда тебя пытался убить.
Same night he tried ter kill you.
Кто-то пыталсяпытался… — Убить вас.
Someone tried to…tried to…” “Kill you.”
— Я пытался, — пробормотал он. — Пытался.
‘I tried,’ he murmured. ‘I tried.
Он пытался увидеть, пытался услышать.
He tried to see, tried to hear.
Я пыталась, пыталась, но после тех двух раз…
I tried and tried, after both those times...
Я все пыталась и пыталась несколько лет найти их.
I tried and tried for years to find them.
Я верю, что вы пытались… как лучше. – Да, пытался.
I believe you tried…your best.” “Yes, I tried.
– Я пытался, Элли. Пытался много недель. Ты и представить себе не можешь, как я пытался.
"I tried, Elli. I tried for weeks. You don't know how hard I tried to go.
Он пытался меня задержать, они все пытались меня задержать!
He tried to stop me, they all tried to stop me!
Я пытался уничтожить его, он пытался уничтожить меня.
I’ve tried to destroy him, he’s tried to destroy me.
Док пытался шептать, Бэйб пытался услышать.
Doc tried to whisper, Babe tried to listen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test