Translation for "не предложила" to english
Не предложила
  • didn't offer
  • not offered
Translation examples
didn't offer
Он не предложил мне ничего.
He didn't offer me anything.
Вы не предложили им защиту?
You didn't offer them protection?
Он тебе ни шиша не предложил.
He didn't offer you beans.
Они не предложили вам стать королем? !
They didn't offer you king?
Он не предложил тебе повышение?
He didn't offer you a promotion?
- Я не предложил ему выпить.
-I didn't offer him a drink.
Я не предложила вам выпить.
I didn't offer you a drink.
Ты мне сигарету не предложил.
You didn't offer me a cigarette.
Он ни разу не предложил, чтобы ею воспользовались родосцы.
He didn't offer it to the Rhodians.
Лауре и Марку она сесть не предложила;
She didn't offer seats to Laura or Mark;
На этот раз исанхара не предложила выстирать его вещи.
She didn't offer to wash his clothes this time.
Я прошу у тебя прощения за то, что люди сами не предложили тебе этого.
I'm apologizing because they didn't offer or tell you.
Помочь снести чемоданы вниз он не предложил.
He didn't offer to help them carry down their bags.
Когда я вошла в ее кабинет, она не предложила мне духов.
When I went to her office, she didn't offer her perfume.
Сесть не предложил, ничего не сказал, выдерживая длительную, томительную паузу.
He didn't offer them seats, didn't say anything for a long, curiously blank moment.
Ночная дежурная даже глаз не подняла от своего вязания и не предложила нас проводить.
Night clerk never looked up from his knitting, didn't offer to roll.
Руку он мне не предложил, но держался достаточно близко, чтобы подхватить меня, если я оступлюсь.
He didn't offer me his arm, but he stayed close enough that if I stumbled he'd be there.
not offered
Были предложены следующие рекомендации.
They offered the following recommendations.
Я предложил убрать это.
I offered to withdraw this.
b) предложить передать его,
(b) offering to transfer it,
Единство может предложить выход.
Unity may offer alternatives.
Африка может предложить многое.
Africa has much to offer.
а) каждое из трех правительств, предложивших разместить у себя в странах секретариат, предложило произвести значительные взносы для поддержки секретариата.
each of the three Governments offering to host the Secretariat has offered a substantial contribution to support the Secretariat.
Несколько делегаций предложили свою поддержку.
Several delegations offered their support.
Конференция должна предложить перспективу.
The Conference needs to offer a perspective.
Тем не менее была предложена согласительная процедура.
A conciliation process was nonetheless offered.
Словакия предложила свою поддержку в этом отношении.
Slovakia offered support in this regard.
- Ты не предложишь соглашение?
-You're not offering to settle?
- Он не предложит тебе монополию.
- He will not offer you a monopoly.
..стакана воды не предложил..
..you have not offered even a glass of water..
- Бекки, скажи мне, что ты не предложишь поправку.
- You're not offering an amendment.
Но всё же ему не предложили.
And yet he was not offered it.
Мы бы не предложили вам Фаберже.
We would not offer you Faberge eggs.
Правильно, тогда почему бы не предложить еще шампанского?
Right, so why not offer more champagne?
Почему бы тебе не предложить Эбби еще немного какао?
Why not offer Abby a little more cocoa?
- Морган на ресепшне не предложил тебе гостевой блейзер?
Did Morgan at the front desk not offer you a courtesy blazer?
Если бы у него что-то было, он бы не предложил этого.
If he did, he would have not offered that.
Что-нибудь еще ты можешь предложить?
Have you others to offer?
Хотя однажды мне такой пост предложили.
But once I was offered such a position.
Завтра я предложу ему вернуть долг.
I shall offer to pay him to-morrow;
- Ничего, что могли бы предложить твои сообщники.
“Nothing that you or your friends have to offer.”
И Фродо ей даже чаю выпить не предложил.
Frodo did not offer her any tea.
Он даже сам себя предложил в Хранители Тайны.
I remember him offering to be the Potters’ Secret-Keeper himself.”
Ганя закурил папиросу и предложил другую князю;
Gania lit a cigarette and offered one to the prince.
Можешь предложить квалифицированным высокие посты.
You may offer positions of authority to those who qualify.
Предложи двадцатипроцентное повышение зарплаты.
Offer twenty per cent higher wages than they received under the Harkonnens.
Ну а фримены смогут предложить тебе лишь жизнь – жизнь преследуемого, жизнь дичи.
The Fremen will offer you only the life of the hunted.
Я рада предложить вам все, что может предложить наш дом.
It is my pleasure to offer you all our home can offer.
Но этого Сеть ему не предложила.
But none was offered.
Мы предложим следующее.
They will offer the following.
Она предложила — он отказался, он понял, что она предложила.
She had offered, and he had refused—making it clear that he understood what was being offered.
И если я не в силах предложить вам здоровья, надежду предложить я вам могу.
And if I cannot offer you health, I can offer you hope.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test