Translation for "не похвалить" to english
Не похвалить
  • don't praise
  • not praise
Translation examples
not praise
Несколько участников похвалили проект за краткость.
Several participants praised the draft for its conciseness.
Комитет будет признателен им как за критические замечания, так и за похвалы.
The Committee would welcome both their criticism and their praise.
Похвалы заслуживают изменения в рекламе пива.
The changes to beer advertising are an example deserving of praise.
26. Подготовительный комитет заслуживает высокой похвалы.
26. The Preparatory Committee deserved praise.
В равной степени заслуживают похвалы члены Секретариата.
The members of the Secretariat deserved praise in equal measure.
Все эти усилия заслуживают нашей высокой оценки и похвалы.
All these efforts deserve our praise and appreciation.
Работа Совета в Афганистане также заслуживает похвалы.
The Council's work in Afghanistan also deserves praise.
Гватемала заслуживает похвалы за достижение такого прогресса.
Guatemala deserved praise for the level of progress it had achieved.
Достойны похвалы и аналогичные усилия, приложенные странами Содружества.
Praise is also due to the Commonwealth for similar efforts.
- Не похвалили ни разу.
Did not praise you even once.
За это их похвалит буржуазия.
This will earn them the praises of the bourgeoisie.
Может, надеешься, что я похвалю тебя за глупость, да еще и повышение дам?!
Do you think I'll praise you for such stupidity, give you another promotion?"
— Увы, мистер Коллинз, похвалы по моему адресу будут напрасными.
Indeed, Mr. Collins, all praise of me will be unnecessary.
И Древень похвалил их, обстоятельно перечислив все происшествия: он, оказывается, обо всем знал.
and all that I hear is good, very good.’ Then Treebeard praised all their deeds, of which he seemed to have full knowledge;
Из-за ее похвалы ему стало гораздо труднее сказать то, что он должен был сказать непременно и даже дал себе в этом клятву.
The fact that Cho had just praised him made it much, much harder for him to say the thing he had sworn to himself he would tell them.
Идеалист Вундт весьма невежливо сорвал маску с кривляки Авенариуса, похвалив его за антиматериалистическую тенденцию учения об интроекции.
The idealist Wundt tore the mask from the poseur Avenarius very unceremoniously when he praised him for the anti-materialist tendency of the theory of introjection.
Многие ратники удостоились похвалы и награды, и наконец пред Великим Князем предстал Берегонд в сопровождении начальника цитадельной стражи.
And there were brought before him many to receive his praise and reward for their valour; and last the captain of the Guard brought to him Beregond to be judged.
Нет, я не смеялся над вами, я только похвалить хотел… Коля говорил, что вас князь ребенком назвал… это хорошо… Да, что бишь я… еще что-то хотел…
I only meant to praise you. Colia told me the prince called you a child--very well--but let me see, I had something else to say...
Но перейдем к Александру: кротость его, как рассказывают ему в похвалу, была такова, что за четырнадцать лет его правления не был казнен без суда ни один человек.
But let us come to Alexander, who was a man of such great goodness, that among the other praises which are accorded him is this, that in the fourteen years he held the empire no one was ever put to death by him unjudged;
— Похвалите их, милая, похвалите, — сказал Уодли.
Praise them, dear, praise them,” Wadleigh said.
похвалил гитарист.
- praised the guitarist.
Так ведь нет, никто за это не похвалит.
But no, there is no praise for that.
все его за это похвалили.
everyone praised him for that.
Галиани меня похвалила.
Galiani was full of praise.
что же, за это они только достойны похвалы.
For this they deserve praise.
К похвалам относятся настороженно.
They are timid of praise.
Он меня похвалил, за что?
He had praised me — and for what?
Регину он даже похвалил!
He even praised Regina!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test