Translation for "не обсуждать" to english
Не обсуждать
  • do not discuss
  • not discuss the
Translation examples
do not discuss
Например, мы не обсуждаем, кто является меньшинством или большинством в Карачи или кто запускает там гигантские ракеты для обстрела правительственных и других зданий, не обсуждаем мы и в какой степени гражданское правительство Пакистана управляет Карачи.
For instance, we do not discuss who is a minority or a majority in Karachi, or who is launching huge rockets against government buildings there, and we do not discuss how much the civilian Government of Pakistan is administering Karachi.
112. В статьях о предотвращении трансграничного ущерба от опасных видов деятельности (2001 год) не обсуждается их применение во время вооруженного конфликта.
112. The articles on prevention of transboundary harm from hazardous activities (2001) do not discuss their application in times of armed conflict.
Однако Специальный докладчик был потрясен тем, когда выяснилось, что в Техасе члены этих советов никогда не встречаются, дела, доведенные до их сведения, никогда вместе не обсуждают и свое индивидуальное мнение сообщают по телефону.
However, the Special Rapporteur was appalled to find out that in Texas, the members never meet, do not discuss the cases brought to their attention together and provide their individual votes by phone.
И поэтому, как мне думается, в качестве предпочтительного курса на следующий год я бы предложил, чтобы мы не обсуждали принципы и абстракции: как мы ротируемся, как мы переворачиваемся, как мы не переворачиваемся, что мы делаем с точки зрения программы работы, − а просто занялись делом: согласованием программы работы.
So I think that what I would suggest as a preferable course for next year is that we do not discuss policies and abstractions -- how we rotate, we roll over, we do not roll over, what we do in terms of a programme of work -- we just get on with the job of agreeing on a programme of work.
"Не обсуждайте вашу прошлую жизнь".
Do not discuss your life before.
Главное, не обсуждать НЗТ.
As long as you do not discuss NZT.
Больше ничего с ним не обсуждай.
Do not discuss anything further with him.
Мы не обсуждаем это с посторонними.
We do not discuss it with outsiders.
"Не обсуждай прошлое" и всё такое.
Do not discuss the past and all that.
Врачи не обсуждают личную жизнь своих пациентов.
Doctors do not discuss their patients' private lives.
Не обсуждать хозяев с посторонними.
We do not discuss the business of this house with strangers.
Не обсуждайте меня с Ганнибалом Лектером.
Do not discuss me with Hannibal Lecter. Ripped By mstoll
Мы это между собой не обсуждаем.
Among ourselves we do not discuss it.
– Я не обсуждаю свои дела с женщинами.
I do not discuss my deeds with women.
Простите, если я не обсуждаю этого с вами, милорд.
Forgive me if I do not discuss it with you, my lord.
— Мы не обсуждаем наши внутренние дела с посторонними.
“We do not discuss our internal arrangements with strangers.”
Мы не обсуждаем, что будем делать, когда кончится этот месяц.
We do not discuss what will happen when the month is over.
– Ерунда! – завопил Сен-Сир. – Не обсуждайте этого, Толливер!
"Nonsense!" St. Cyr shouted. "Do not discuss this matter yet, Tolliver."
Не обсуждайте происходящее со своими женами, любовницами или самыми верными друзьями.
Do not discuss this with your wives or mistresses or most trusted friends.
not discuss the
Да и то, кáк мы обсуждаем эти вопросы, имеет значение не менее важное, чем сами обсуждаемые вопросы.
How we discuss issues is as important as the issues we discuss.
Будет обсуждаться позднее
To be discussed Tents
Прошлое я предпочёл бы не обсуждать, благодарю.
I'd rather not discuss the past, thank you.
Можно сейчас не обсуждать цвет мочи, Стив?
Can we not discuss the colour of urine at the moment, please, Steve?
Простите, что настаиваю, но мы здесь не обсуждаем моральный выбор Хулио
I'm sorry to insist, but we're not discussing the morality of Julio's decision.
И все обсуждали эту проблему.
So everybody was discussing it.
– Эту возможность мы обсуждали много раз.
We've discussed the possibility many times.
Да она столетиями обсуждалась в Талмуде!
It had been discussed in the Talmud for ages!
Кто-то играл в го, кто-то обсуждал теоремы.
People would sit around playing Go, or discussing theorems.
Мы с ним часто играли и обсуждали всякие вещи.
We often played together, and discussed things together.
А обсуждать можно лишь то, о чем никто ничего не знает.
It’s the things that nobody knows anything about that we can discuss.
Поэтому мы не станем ничего обсуждать, и я не собираюсь идти на какие-либо компромиссы.
We are not here to discuss or to negotiate or to compromise.
Студенты в предвкушении каникул обсуждали, что будут делать дома.
The students were all happily discussing their plans for the holidays.
Политических проблем они никогда не обсуждали, как не обсуждали и… Но что же они, собственно, обсуждали?
Just as they never discussed politics, so they never discussed—but what did they discuss?
– Ты обсуждал это с Гортом? – Я не обсуждал этого с тобой.
“You’ve discussed it with Gorth?” “I haven’t discussed it with you.
— А что тут обсуждать?
“What’s to discuss?”
— Что они обсуждают?
What're they discussing?
– Нет. Мы никогда не обсуждали этого.
"No. We've never discussed it.
Мы не обсуждали его.
We did not discuss it.
Потом мы их обсуждали.
Then we discussed them.
Мы еще не обсуждали.
We hadn’t discussed it.”
Здесь нечего обсуждать.
There is nothing to discuss.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test