Translation for "не идеал" to english
Не идеал
  • not ideal
Translation examples
not ideal
Для нас этот вариант - не идеал.
It is not our ideal option.
Это, в конечном счете, и есть суть олимпийского идеала и суть того, как мы соблюдаем этот идеал.
This, after all, is the whole point of the Olympic Ideal and of the exercises we are now conducting in our observance of that Ideal.
В чем состоит олимпийский идеал?
What is the Olympic Ideal?
Если этот вопрос не будет разрешен, то он станет погребальным звоном для олимпийского идеала и никогда не даст возможность, чтобы этот идеал стал реальностью.
If this issue is not addressed it will sound a death knell to the Olympic Ideal and will never allow the Ideal to mature into a reality.
Этот идеал порожден еще в древности.
This ideal is already long-standing.
Это тот идеал, к которому мы должны стремиться.
That is the ideal we should aim for.
Давайте претворим этот идеал в реальность.
Let us all turn this ideal into a reality.
ИДЕАЛ как представитель неправительственных организаций Западного полушания проиллюстрировал и рассказал, как ИДЕАЛ работает над осуществлением сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития.
IDEAL as the representative NGO for the Western continents, illustrated and defined how IDEAL has worked to implement the MDGs.
Такой идеал чреват серьезными последствиями для женщин.
Such an ideal has serious consequences for women.
Слушай, я понимаю, что это не идеал, но срок аренды всего год.
Look, I know it's not ideal, but I-it's only a year lease.
Ну, это не идеал, но не хуже, чем жизнь в конфискованном доме.
Well, it's not ideal, but then again, neither is living in a foreclosed house.
Я знаю, что это не идеал, но это единственное место, которое было свободно.
- I know it's not ideal, but it was the only place that was available.
Я понимаю, что это далеко не идеал, но сейчас это, блядь, лучшее, что у меня есть!
I know it's not ideal, man but right now it's the fucking best option I have.
- Это хорошо, потому что когда начинающий аналитик ЦРУ, пусть даже откомандированный в Бюро, предлагает ФБР вломиться в ратушу одного из главных городов США, это не... идеал.
- However good the reason is, the optics of a rookie CIA analyst, even one detailed to the Bureau, proposing that the FBI break into the City Hall of a major U.S. city, are not... Ideal.
Не идеала же искать!
It is absurd to expect the ideal!
Князь, вы благородны, как идеал!
Prince, you are the ideal of generosity;
разумеется, всё это идеал. В «рыцаре же бедном» это чувство дошло уже до последней степени, до аскетизма;
Of course it's all an ideal, and in the 'poor knight' that spirit reached the utmost limit of asceticism.
Там, в стихах этих, не сказано, в чем, собственно, состоял идеал «рыцаря бедного», но видно, что это был какой-то светлый образ, «образ чистой красоты», и влюбленный рыцарь, вместо шарфа, даже четки себе повязал на шею.
In the poem it is not stated exactly what the ideal was, but it was evidently some vision, some revelation of pure Beauty, and the knight wore round his neck, instead of a scarf, a rosary.
Рим — это идеал, а идеал не может быть разрушен.
Rome is an ideal, and ideals cannot be destroyed.
– Но разве это идеал?
But is that ideal?
Это и был его идеал.
in fact, that was his ideal.
Ведь ты — мой идеал».
You are my ideal woman. "You're right.
Люсиль – идеал, мадонна.
  Lucille--idealized, a madonna.
Я — их идеал, черт побери.
I'm their fucking ideal."
Идеал женщины Тлейлаксу…
The ideal of a Tleilaxu female .
Или во имя возвышенного идеала.
Or for some exalted ideal.
Ты еще и его идеал жертвы.
You're his physical ideal for a victim."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test