Translation for "не знаменитость" to english
Не знаменитость
  • not a celebrity
Translation examples
not a celebrity
- поддержка со стороны спортивных команд или знаменитостей;
- Sports teams or apparent celebrity endorsements;
c) знаменитости (5 - 10): эта группа будет состоять из известных деятелей и знаменитостей из мира развлечений, спорта и предпринимательства, включая лидеров и меценатов.
(c) Celebrities (5-10): this group will consist of high-profile personalities and celebrities from the worlds of entertainment, sport and entrepreneurship, including leaders and philanthropists.
(e) в пункте 23.13 заменить слово "знаменитостями" словами "выдающимися деятелями".
(e) In paragraph 23.13, replace celebrities with outstanding personalities.
Это лишь следствие знаменитого dictum Международного Суда по делу "Лотус".
That was simply a corollary of the celebrated dictum of the Permanent Court of International Justice in the Lotus case.
Я призываю их привлекать к участию в кратких радио- и телепередачах своих звезд и знаменитостей.
I urge them to involve their stars and celebrities in short radio and television spots.
Поскольку жертва не может напрямую связаться с этой знаменитостью, чтобы обсудить финансовые сделки, ссылка не может быть проверена.
Because the victim cannot contact the celebrity directly to discuss financial transactions, the reference cannot be verified.
Некоторые члены подчеркнули необходимость заручиться поддержкой знаменитостей для повышения осведомленности общественности по этой теме.
Some members reiterated the need to enlist the help of celebrities in raising public awareness of the issues.
- 13 мероприятий в рамках Всемирного дня борьбы со СПИДом с участием знаменитостей и послов доброй воли;
13 World AIDS Day commemoration events involving celebrities and Goodwill Ambassadors.
Ты знаешь, плохо, что ты не знаменитость.
You know, it's too bad you're not a celebrity.
Для меня она не знаменитость или поп звезна,она моя сестра.
To me she's not a celebrity or a pop star,she's my sister.
Прежде чем ты продолжишь, я польщен, но, в сущности, я не знаменитость.
But before you go any further, I'm flattered, but technically, I'm not a celebrity.
Быть «знаменитостью» дело приятное, однако мы явно были хоть и знаменитостями, но какими-то не такими.
It was fun to be a “celebrity,” but we were obviously the wrong celebrities.
В общем производится расчистка места для знаменитости.
They were making room for a celebrity.
Рон в мгновение ока стал знаменитостью.
Ron had become an instant celebrity.
Кое-что, однако, достигало его сознания: избитые фразы, вроде «Слава — неверная подруга, Гарри» или «Знаменитость складывается из поступков, которые эта знаменитость совершает».
Now and then he caught a phrase like, “Fame’s a fickle friend, Harry,” or “Celebrity is as celebrity does, remember that.”
— И вы праправнучка знаменитой ясновидящей Кассандры Трелони?
“And you are a great-great-granddaughter of the celebrated Seer Cassandra Trelawney?”
Том вызвал швейцара и послал его за какими-то знаменитыми сандвичами, которые могли заменить целый ужин.
Tom rang for the janitor and sent him for some celebrated sandwiches, which were a complete supper in themselves.
Она долго настаивала на необходимости немедленно отправить нарочного в Петербург, чтобы поднять какую-то медицинскую знаменитость первой величины и примчать ее с первым поездом.
She would have insisted on sending to Petersburg at once, for a certain great medical celebrity;
– Ни разу в жизни не видела столько знаменитостей сразу, – воскликнула Дэзи. – Мне очень понравился этот, – как его? – у которого еще такой сизый нос.
"I've never met so many celebrities!" Daisy exclaimed. "I liked that man--what was his name?--with the sort of blue nose."
— Так вот, предупреждаю вас, Поттер, — угрожающим, вкрадчивым голосом продолжал Снегг, — я не погляжу, что вы знаменитость, попробуйте еще только раз забраться в мой кабинет…
“So I give you fair warning, Potter,” Snape continued in a sorter and more dangerous voice, “pint sized celebrity or not—if I catch you breaking into my office one more time—”
Известно, что германская социал-демократия, по мере того, как она загнивала, становясь все более оппортунистической, чаще и чаще скатывалась к филистерскому кривотолкованию знаменитой формулы: «объявление религии частным делом».
It is well-known that the German Social-Democrats, as they degenerated and became increasingly opportunist, slipped more and more frequently into the philistine misinterpretation of the celebrated formula: "Religion is to be declared a private matter."
Самый знаменитый человек в городе, не признающий знаменитостей.
A celebrity in a town that celebrated nothing.
– Он кто у вас будет, Джимми? Знаменитость или серая личность? – Знаменитость.
“And do you count him among the celebrities or the dim people, Jimmy?” “A celebrity.”
Но Панта был знаменитостью.
But Pantha was a celebrity.
– Используй свои знакомства среди знаменитостей. – Ты о чем? Какие знаменитости?
“Use the celebrities.” “What do you mean? What celebrities?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test