Translation for "не делает" to english
Не делает
Translation examples
doesn't do
Я не обязан принимать никого, кто ничего не делает.
I don't have to accept anyone who doesn't do anything.
Он ничего не делает.
He doesn't do anything.
- Она ничего не делает.
She doesn't do anything.
- Он этого не делал.
- He doesn't do that.
Чип не делает ничего!
Chip doesn't do anything!
- Маркус так не делает.
Marcus doesn't do this.
Но, конечно, он этого не делает.
But of course he doesn't do that.
— Но ты же сказал, что оно ничего не делает.
You just said that it doesn't do anything.
– Есть что-нибудь, что этот человек не делает ради тебя, Кейт?
Is there anything that man doesn't do for you, Kate?
Он не делает вещей без причины.
He doesn't do things without a reason.
- Она ничего не говорит, ничего не делает.
'She doesn't say anything, doesn't do anything.'
Эти слова не делают тебе чести.
That kind of remark doesn't do you justice.
Мы должны пересмотреть как то, что делает эта Организация, так и то, как она это делает.
We need to reconsider both what this Organization does and how it does it.
Как сказал один делегат, это вопрос не о том, что Совет делает, но как он это делает.
As one delegate put it, this was a question not of what the Council does, but of how it does it.
Кто делает что?
Who does what?
И этот шаг делает им честь.
This does them credit.
и делает это с целью:
and does so for the purpose of:
Что же остается делать нам?
Where does that leave us?
ЮНВТО не делает пересчет.
UNWTO does not perform recosting.
Бог не делает различий.
God does not discriminate.
Ремонта мы не делали.
Time does not change it.
что значит, "Природа не делает скачков".
meaning, "Nature does not jump."
Это не делает меня сумасшедшим.
That does not make me crazy.
Это не делает меня геем.
That does not make me gay.
Природа ничего не делает за него; он все делает сам.
Nature does nothing for him, he does all for himself.
– А у него не делается насморк от бензина?
Does the gasoline affect his nose?
Обусловливаемое им повышение всех денежных цен хотя и не делает в действительности более богатыми тех, кто получает их, но и не делает их и более бедными.
The consequent rise of all money prices, though it does not make those who receive them really richer, does make them really poorer.
Да, он так сказал, а послушный Смеагорл делает все, что велит хозяин, да, да.
And good Sméagol does what he asks, O yes.
Они делают то, что делают.
What they does, they does.
Что мы делаем, то и делаем.
What he does—he does.
– То, что она делает, она делает довольно хорошо.
She does what she does well enough.
Она делает такое... вы не поверите что она делает.
It does ... you wouldn’t believe what it does!” Mr.
То, что он делает, он делает в своих собственных целях.
What he does, he does for his own purposes.
То, что лошадь делает по принуждению… она делает без понимания.
For what a horse does under constraint . . . he does without understanding.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test