Translation for "не в последнюю очередь было" to english
Не в последнюю очередь было
Translation examples
Наконец, но не в последнюю очередь, речь идет о создании интеграционной платформы.
Last but not least is the creation of a pro-integration platform.
Ну и не в последнюю очередь я хотел бы поблагодарить его за сердечную дружбу.
Last but not least, I would like to thank him for his cordial friendship.
И наконец, но не в последнюю очередь, я благодарю незримых, но незаменимых устных переводчиков за их неустанную поддержку.
And last but not least the invisible but indispensable interpreters for their unfailing support.
И не в последнюю очередь, он сокращает возможности ненужного или несоразмерного использования силы.
Last but not least, it diminishes the possibility that force will be used unnecessarily or disproportionately.
Наконец, но не в последнюю очередь, Болгария поставляет в Косово недорогостоящую электроэнергию.
Last, but not least, Bulgaria has been supplying low-cost electricity to Kosovo.
И в последнюю очередь, однако не по значению, мне хотелось бы поблагодарить правительство и народ моей страны, Республики Корея.
Last but not least, I thank the Government and the people of my home country, the Republic of Korea.
Мы целиком и полностью поддерживаем Председателя Генеральной Ассамблеи, координаторов и -- не в последнюю очередь -- Генерального секретаря.
We lend our full support to the President of the General Assembly, to the facilitators and, last but not least, to the Secretary-General.
14. И, наконец, но отнюдь не в последнюю очередь ЮНЕП активизирует свою деятельность с молодыми людьми через свои региональные бюро.
Last but not least, UNEP will intensify its activities with young people through its regional offices.
И, наконец, но не в последнюю очередь, мы хотели бы выразить глубокую признательность и благодарность странам, предоставляющим войска.
Last but not least, we would also like to express our profound appreciation and thanks to all the troop-contributing countries.
Искренне благодарю своих дорогих друзей, неустанно вдохновляющих меня на великие дела: Элен Бейт, Бриджит Мерфи, Пола Садинга, Марка Уивера, Фреда Нейдера, Дани Ханн, Бобби Уэбба, Джеймса Синклера, Джорджа Вернона, Кармен Васкес, Хелмера Ларгеспаду и, наконец (но не в последнюю очередь), Энджела Мартина Велайоса, чей духовный свет и вера заставляют меня подниматься на новые уровни, дабы я смогла исполнить свою мечту и подарить радость миллиардам людей.
To my dearest friends who continually inspire me to greatness: Elaine Bate, Bridget Murphy, Paul Suding, Mark Weaver, Fred Nalder, Dani Hahn, Bobby Webb, James Sinclair, George Vernon, Carmen Vasquez, Helmer Largaespada, and last but not least, Angel Martin Velayos, whose spiritual light and faith causes me to lift myself to new levels so that I can fulfill my dream of bringing joy to billions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test