Translation for "не в ногу" to english
Не в ногу
phrase
Translation examples
phrase
Другие же утверждают, что Конференция идет не в ногу с внешней реальностью.
Others have argued that the Conference is out of step with external reality.
Относиться к ним следует так, как они того заслуживают: как к людям, шагающим не в ногу, исчерпавшим аргументы и отставшим от времени.
They should be seen for what they are: out of step, out of arguments and out of time.
Тогда они могут все бросить и сказать: "Мы же вам говорили!" Поэтому, если мы идем далее в одиночку, то это потому, что наши партнеры решили идти не в ногу с нами.
In this way, they could sit back and say, “I told you so!” If we are marching alone, therefore, it is because our partners have decided to march out of step.
29. Г-н АНДЕРСОН (Ирландия) считает настоятельно необходимым, чтобы в работе Конференции и в Протоколе с поправками, который станет ее итогом, получил надлежащее отражение политический и предметный смысл прозвучавших на Конференции по рассмотрению действия Конвенции заявлений о национальной политике в отношении наземных мин. В противном случае может сложиться впечатление, что обзорный процесс идет не в ногу с теми тенденциями, которые имеют место в реальном мире, и это сказалось бы на его убедительности.
29. Mr. ANDERSON (Ireland) said it was imperative that the political and substantive message resulting from the statements of national policy on land-mines made at the Review Conference should be fairly reflected in the work of the Conference and in the amended Protocol which emerged from it. Otherwise, the review process would be seen to be out of step with trends in the real world and its credibility would suffer.
Там я двигаюсь среди шагающих не в ногу людей.
There, I move amid figures who are out of step, remote.
Гомосексуалы говорили, что это мы, нормальные люди, а не они, идем не в ногу.
"The homosexuals have been told "that it is us, the normal population, "and not them, that is out of step.
Ты мог бы сделать это пару лет назад. Шел бы не настолько не в ногу с ровесниками.
Perhaps you could have done it a few years ago, and you wouldn't be quite so out of step with your generation.
А все потому, что он шагал не в ногу.
            That was because he was out of step.
Я всегда шагал не в ногу.
I've always been out of step.
— Ну конечно. Ты всегда ходил не в ногу.
  'Of course I did. You're always out of step.'
Я просто шел не в ногу. Heimatlos[117].
I was simply out of step. Heimatlos.
Возможно, я и есть тот самый Джонни-шагающий-не-в-ногу.
Perhaps I was Johnny-out-of-step.
Дик, ты идёшь слишком быстро и не в ногу.
Don't walk so fast, Dick; you're out of step.'
К казармам прошел вооруженный отряд полиции; полицейские шагали не в ногу, держа винтовки кое-как.
A squad of armed police went by to their quarters, walking out of step, carrying their rifles anyhow.
Не просто индеец, черт возьми. Тот, кто… Откуда это? …Идет не в ногу, слышит другой барабан.
No damned regular Indian… He who—what was it?—walks out of step, hears another drum.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test