Translation for "находящихся под контролем" to english
Находящихся под контролем
Translation examples
"...учитывая ожидаемое облучение от всех других соответствующих источников и видов практики, находящихся под контролем; и".
"..., taking account of the exposures expected to be delivered by all other relevant sources and practices under control; and.".
ii) Обеспечение безопасности районов, находящихся под контролем <<Новых сил>>, в течение процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции
(ii) Security of Areas under control of the Forces Nouvelles during the DDR process
В марте 2006 года экзамены были проведены в районах, находящихся под контролем <<Новых сил>>, для учащихся всех уровней
In March 2006 the examinations were held in the areas under control of Force nouvelles for all school levels
К объектам, еще не поступившим в распоряжение ЮНФПА, относятся объекты, находящиеся под контролем Фонда, но еще не введенные в эксплуатацию к отчетной дате.
Assets not yet available are items under control of UNFPA but not yet put in use by the reporting date.
В конце добавить следующее: "...учитывая ожидаемое облучение от всех других соответствующих источников и видов практики, находящихся под контролем; и".
Add at the end: "..., taking account of the exposures expected to be delivered by all other relevant sources and practices under control; and.".
v) После боевых действий к расчистке минных полей, находящихся под контролем государства, их установившего, задействуются военные и гражданские специалисты.
After hostilities, military and civilian specialists shall be engaged to clear minefields under control of the State which laid them;
Он озабочен также сообщениями о положении в Эфиопии, а также в Чаде, Турции и на территории, находящейся под контролем Палестинской администрации.
He is also concerned about the disturbing reports received regarding Ethiopia as well as about the situation in Chad, Turkey, and the territory under control of the Palestinian Authority.
7.1.4.14.7.1.1 а) ii) (ВОПОГ) В конце добавить следующее: "...учитывая ожидаемое облучение от всех других соответствующих источников и видов практики, находящихся под контролем; и".
7.1.4.14.7.1.1 (a) (ii) (ADN) Add at the end: "..., taking account of the exposures expected to be delivered by all other relevant sources and practices under control; and.".
(ВОПОГ) 7.1.4.14.7.1.1 а) ii) В конце добавить следующее: "...учитывая ожидаемое облучение от всех других соответствующих источников и видов практики, находящихся под контролем; и".
(ADN) 7.1.4.14.7.1.1 (a) (ii) Add at the end: "..., taking account of the exposures expected to be delivered by all other relevant sources and practices under control; and.".
Пламя лампы - огонь дисциплинированный, прирученный и находящийся под контролем.
The flame of the lamp is fire disciplined-- tamed and under control.
Сейчас это единственные врата, находящиеся под контролем и нормально работающие.
That was the only shadowgate under control and functioning properly.
under the control
Районы, находящиеся под контролем повстанцев
Areas under insurgent control
B. Территории, находящиеся под контролем повстанцев
B. Territories under rebel control
Стороны, находящиеся под контролем правительства Судана
Parties under the control of the Government of the Sudan
Районы, находящиеся под контролем сил боснийских сербов
Areas under the control of Bosnian Serb forces
Стороны, находящиеся под контролем правительства Южного Судана
Parties under the control of the Government of Southern Sudan
В зоне, находящейся под контролем правительства, были зарегистрированы преступления.
There have been crimes in the area under government control.
Часть вторая - Лица, находящиеся под контролем вооруженных
Part Two - Individuals Under the Control of U.S. Armed
a) всем помещениям, находящимся под контролем Сертификационного органа;
(a) all premises under the control of the Certification Body; and
Увеличивается число районов, находящихся под контролем афганского правительства.
The areas under the control of the Afghan Government are increasing.
Мы живем в раю по сравнению с лагерями в Полосе Газы, находящимися под контролем всемогущих египтян.
We live in paradise by comparison to the camps in the Gaza Strip under the control of the almighty Egyptians.
Я предполагаю, что Библиотека была очищена кем-то из Второго Основания, находящимся под контролем неуловимой силы извне.
My suggestion is that the Library was cleansed by someone of the Second Foundation who was under the control of a subtle force from outside the Second Foundation.
Питер сказал тебе, что новый алаагский проект здесь - это орган управления со штатом, состоящим из людей, но находящимся под контролем алаагов, и организован для увеличения производительности труда на этих островах? Она кивнула.
Did Peter tell you I told the local Resistance people that a new Aalaag project here is a government unit staffed by humans but directly under Aalaag control, being set up to improve production in these islands?" She nodded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test