Translation for "нательного белья" to english
Нательного белья
Translation examples
На трупе не было нательного белья, а кофта и платье были расстегнуты и некоторые пуговицы отсутствовали.
There was no underwear on the body, pullover and dress were unbuttoned and some buttons were missing.
Им выдается верхняя одежда, нательное белье, головные уборы и обувь единого образца.
Prisoners are issued standardized outer clothing, underwear, head gear and footwear.
991. Осужденные обеспечиваются качественным 3-х разовым горячим питанием по нормам, установленным Кабинетом Министров Республики Узбекистан, а также одеждой, нательным бельем и обувью установленного образца и постельными принадлежностями.
991. Inmates are served three warm good-quality meals meeting the standards established by the Cabinet of Ministers; and are provided with regulation clothes; underwear; footwear; and linen.
Осужденные воспитанники обеспечиваются качественным 3-х разовым горячим питанием по повышенным нормам, установленным Кабинетом Министров Республики Узбекистан, а также одеждой, нательным бельем и обувью установленного образца и постельными принадлежностями за счет средств республиканского бюджета.
440. Inmates are served three warm good-quality meals meeting the standards established by the Cabinet of Ministers; and are provided with regulation clothes, underwear, footwear and linen, financed from the State budget.
Туфли, брюки, рубашка и очень грубое нательное белье.
They come complete with shoes, shorts, shirt and rather rough underwear.
Пилоты в свежем нательном белье и в новой отглаженной форме собирались в помещениях для инструктажа.
Down below, the pilots were pulling on their clean underwear and freshly pressed uniforms.
Гардероб его тоже был без излишеств – нейлоновые шорты, безрукавки, возможно, длинное нательное белье на случай холодных ночей.
His wardrobe would be no frills too — nylon shorts, tank tops, maybe long underwear for the colder nights.
Она узнала, что порошок из сушеной змеи, подмешанный в пудру врага, нашлет на него слепоту, и что врага можно заставить утопиться, если взять что-нибудь из нательного белья и, вывернув наизнанку, закопать под кирпичом в полночь.
She learned that dried snake powder, placed in the face powder of an enemy, will produce blindness, and that an enemy can be made to drown herself by taking a piece of her underwear, turning it inside out, and burying it at midnight under a brick.
Дверь открылась, и вошел мужчина – лысый, с голубой кожей и небесно-голубыми глазами. Он принес нательное белье и костюм из той же ткани, что и простыни. – Будьте добры одеться, – произнес он. Я таращился на него, пока он не вышел в коридор.
A bald man with blue skin and cobalt-blue eyes came through the door, set underwear and a simple daysuit of what looked like homespun cotton on the bed, and said, “Please get dressed.” I admit that I stared silently as the man turned and went out the door. Blue skin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test