Translation for "настолько занят" to english
Настолько занят
Translation examples
Не знала, что ты настолько занят.
I didn't realize you were so busy.
Ты настолько занят, что не можешь перезвонить?
You're so busy, you can't return my calls?
Он настолько занят хождение и попадание во все.
He's so busy walking around, getting into everything.
Он был настолько занят, решением чужих проблем, что своих собственных не замечал.
So busy treating everyone's problems, he was blind to his own.
Настолько занят ролью гангстера, я уже даже не знаю, который я - настоящий.
So busy being a gangster, I don't know which me is real.
Кит настолько занят настоящей правительственной работой, что ему никогда обсуждать Ваши идеи и теории.
Keith is so busy with real governmental work that he doesn't have time to discuss with you your ideas and theories.
Мистер Шу настолько занят делами с Брайаном Райаном, что он не дал нам задание на неделю.
Mr. Schue was so busy dealing with Bryan Ryan... that he didn't give us an assignment for the week.
Даже тот факт, что я был настолько занят своим чувством вины... даже это говорит о том, насколько я переживал за него.
Even the fact that I was so busy with my guilty feelings... Even that attests to how much I felt about him.
Есть старая мексиканская сказка о том, как Санта Клаус был настолько занят работой с хорошими детьми, что ему пришлось нанять кого-то, чтобы заниматься плохими детьми.
There's an old Mexican tale that tells of how Santa Claus got so busy looking out for the good children, that he had to hire some help to look out for the bad children.
Картер, позволь мне рассказать тебе маленькую историю о моем друге, который стал настолько занят работой, он всегда следил на своей любимой дочерью, а она, в конце концов, начала встречаться с барменом!
Carter, let me tell you a little story about a friend of mine who got so busy at work, he took his eye off his lovely daughter. And she ended up dating a bartender!
Теперь это сделать было поздно, я был все время настолько занят, что у меня не было времени вытащить оружие.
but it was too late now–the fellow kept me so busy that I had no opportunity to draw the weapon.
Ты настолько занят погоней за фортуной по горам трупов, что у тебя нет времени выслушивать кого бы то ни было, не так ли?
You're so busy chasing fortune up over a mountain of corpses that you have no time to listen to anyone else, have you then?"
Как говорилось в письме, он разведен, по-видимому, он потерял свою первую жену именно потому, что был настолько занят.
He was divorced, the letter said, so perhaps he had lost his first wife precisely because he was so busy.
— Видите? — уверенно заявил Мэллори. — Он настолько занят другими делами, что, наверно, не видел Лютика с тех пор, как украл его.
“See?” said Mallory confidently. “He’s so busy with other things he probably hasn’t even seen Larkspur since he stole him.”
– Единственное утешение, – сказал он Гермии, – это мое убеждение, что я получу степень в Оксфорде, а Вильям настолько занят кутежами во всех клубах, что обречен на провал.
“The only consolation,” he said to Hermia, “is that while I am absolutely certain that I shall gain my degree at Oxford, William is so busy drinking at all the Clubs that he will undoubtedly fail.
– спросил его Оби-Ван, – как считаешь, у меня есть время, чтобы помочь тебе в твоих угрозах? – Конечно, нет. Ты настолько занят другими хорошими делами, – сказал Диди, – но в тоже время я могу быть полезен тебе.
Obi-Wan said, exasperated, “that I have time to help you make up a bad deal?” “Of course not, you are so busy being strong and good,” Didi said.
Обычно я вспоминаю о нем поздно вечером, когда мне приходится задерживаться в лаборатории или когда я бываю настолько занят, что, засидевшись за работой, забываю позвонить домой и предупредить, что приду позже, чем обычно.
Usually, I think of him lateat night, when I've been held up at the lab or whenI've been so busy I haven't had time to call homeand say I'll be late.
Вместо подозреваемого он видел пьяного и не заметил никаких несоответствий или совпадений, которые могли бы стать подсказкой, — настолько занят он был, сосредоточившись на «серьезном» деле, осмотре места преступления.
Instead of a suspect, he saw a drunk man—and failed to note any incongruities or coincidences that might have told him otherwise, so busy was he trying to focus on his “real” job of looking at the crime scene.
Однако я настолько занят своими профессиональными делами, и моя фирма была настолько завалена заказами, что я очень мало следил за всем, что творится на свете, за всем, выходящим за пределы узкопрофессиональных интересов.
I am so busy, however, with my own profession, and my firm has been so overtaxed with orders, that I know little of what is going on in the world outside my own special interests.
Он хорошо выбрал момент, так как Дейзи убрала свой пистолет, а Элтон не вынимал своего, Найджел же держал в руке оружие, но был настолько занят, пытаясь отвести от себя удары, что не мог им воспользоваться.
He had chosen his moment well, for Daisy had put her weapon away, and Elton had never drawn his, so Nigel was the only one with a gun in his hand, and he was so busy trying to dodge blows that he could not use it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test