Translation for "насколько точна" to english
Насколько точна
Translation examples
Трудно судить, насколько точными являются официальные статистические данные о численности албанского населения.
It was difficult to know how accurate the official figures for the Albanian population were.
Оратор хотел бы знать, насколько точны эти данные и какие меры были приняты правительством в этой связи.
He wished to know how accurate that figure was and what the Government's response had been.
Обсуждался также вопрос о качестве данных и том, насколько точно тот или иной конкретный показатель отражает уровень благосостояния или развития человека.
The quality of data and how accurately a particular indicator measured welfare or human capacity were also discussed.
В отношении показаний г-жа Ракотоаризоа сказала, что всегда трудно удостовериться в том, насколько точными и достоверными являются конкретные свидетельские показания.
With regard to testimony, Ms. Rakotoarisoa said that it was always difficult to ascertain how accurate and reliable a given witness's testimony was.
Ограниченный прогресс в рамках реформы управления людскими ресурсами, достигнутый в прошлом году, показывает, насколько точными являются эти замечания.
The limited progress made on human resources management reform the previous year demonstrated just how accurate such observations were.
Способность определения целей для конкретных стран будет зависеть от того, насколько точно могут быть выявлены источники эмиссии СУ и, в идеальном случае, установлены зависимости "источник-рецептор".
The ability to establish country-specific goals will depend on how accurately sources of BC emissions can be identified and, ideally, source-receptor relationships established.
280. Группа отмечает, что полезность результатов проекта будет зависеть от того, насколько точно смогут исследователи определить районы страны, затронутые войной между Ираном и Ираком и нефтяными пожарами в Кувейте или обоими этими событиями.
The Panel notes that the usefulness of the results of the project will depend on how accurately the investigators are able to determine the regions of the country that were affected by the war between Iran and Iraq or by the oil fires in Kuwait or by both.
7.6 Комитет принимает во внимание утверждение автора о том, что он запросил доступ к избирательным бюллетеням для возможности определить, насколько точно их содержание было отражено в протоколах, и выявить любые возможные расхождения, возникшие в ходе этого процесса, с единственной целью обеспечить прозрачность системы государственного управления и оценить эффективность деятельности избирательных органов.
7.6 The Committee observes the author claims that he requested access to the ballot papers to analyse how accurately their contents had been recorded in the polling station records and to identify any discrepancies that may have arisen during that process, merely with the intention of ensuring the transparency of public administration and evaluating the performance of the electoral authorities.
328. Касаясь содержащегося в докладе заявления о том, что согласно проведенной в 2011 году актуарной оценке объем финансовых обязательств после выхода на пенсию оценивается на уровне 922 млн. долл. США, делегации спросили, за какой период проводилась эта оценка, имеются ли указания на то, как эти показатели будут изменяться в предстоящие годы, и насколько точной является эта оценка.
328. Referring to the statement in the report that according to the 2011 actuarial valuation, after-service staff liabilities were estimated at $922 million, delegations asked over what period the valuation had been done, if there were indications how it would progress over the coming years and how accurate the estimates were.
Насколько точно твое тепловое видение?
How accurate's your heat vision?
Теперь посмотрим, насколько точны они по времени.
Now we'll see how accurately they've timed it.
Мы не знаем, насколько точным будет изображение.
We can't be sure how accurate it is.
Детектив Кроуэлл, насколько точна по вашему мнению эта сцена?
Detective Crowell, how accurate would you say that sequence is?
Мы все знаем, насколько "точна" разведка ЦРУ, не так ли?
We all know how accurate the CIA Intel is, don't we?
Мы бы зависели от того, что нам рассказали, и насколько точна была эта информация.
Everything would depend on what we'd been told on how accurate the account.
Я не только постоянно спрашивал себя: «Действительно ли мне снятся цветные сны?», но и гадал: «Насколько точно ты видишь ту или иную вещь?».
Apart from always asking myself, “Am I really dreaming in color?” I wondered, “How accurately do you see something?”
И насколько точно она его оценила.
And by how accurately she had sized him up.
Интересно, думала она, насколько точным окажется ее прогноз?
She wondered how accurate she would be.
Мы не знаем, насколько точными были наблюдения Поло.
We can’t be sure how accurate Polo’s observations were.
Насколько точно она описала сегодняшнее утро?
How accurate is her statement about this morning under the amytal?
Оригинальные карты не сохранились, так что можно только гадать, насколько точны копии.
The original charts are long gone, so it’s anyone’s guess how accurate the copies are.
— Мы хотим, чтобы вы изготовили часы, которые будут очень точными. — Насколько точными?
“We want you to build a clock that is very accurate.” “How accurate?”
на другом же уровне я не мог не заметить, насколько точными были его высказывания.
on another level, however, I couldn't fail to notice how accurate his remarks were.
Мне несколько раз снилось что-то похожее, но неизвестно, насколько точны мои сны.
I dreamed about it a few times but I don’t know how accurate my dreams were.”
– Насколько точны эти данные? – Можно сказать, получены из первых рук, – подключилась к ответу Лорен.
“Just how accurate is this intelligence?” “You might say it comes from the horse's mouth,” Loren replied.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test