Translation for "насиловали" to english
Translation examples
verb
Они опять насиловали нас.
They raped us again.
А это значит, что каждый день насиловались 1 152 женщины, каждый час насиловались 48 женщин или каждые пять минут насиловались 4 женщины.
That is equivalent to 1,152 women raped every day, 48 women raped every hour, or four women raped every five minutes.
Потерпевшую насиловали девять мужчин.
The victim was raped by nine men.
Некоторых из авторов также насиловали.
Some of the authors were also raped.
Можно ли представить себе, чтобы подростки насиловали мать".
Try to imagine a mother raped by young boys.
108, Жертвы насиловались в порядке очередности.
108. The victims were raped by turns.
Почти ежедневно три или четыре солдата насиловали ее.
She was raped almost daily by three or four soldiers.
Ты насиловал меня...
You raped me...
- Меня не насиловали.
- I wasn't raped.
- Тебя не насиловали.
- You weren't raped.
Они убивали, насиловали.
They murdered, raped.
Он не будет тебя насиловать.
He will not rape you.
Но я ее не насиловал.
But I didn’t rape her.’
– А вас когда-нибудь насиловали?
You ever been raped?
Он не насиловал ее.
He did not rape her;
Женщин будут насиловать.
The women will be raped.
Она упала, и они тут же стали ее насиловать.
They raped her there and then.
Зачем надо было насиловать ее?
Why did you have to rape her?
Ричард ее не насиловал.
Richard did not rape her.
– Значит, ее можно насиловать?
So you rape her, is that it?
Он никого не насиловал.
He didn't rape anybody.
verb
- Я не насиловал её
- I DIDN'T FORCE HER!
Почему вы насиловали меня?
Why do you force me?
Так признай, что ты насиловал меня.
So, say it now, that you forced me.
-И я не собираюсь тебя насиловать.
-l'm not about to force myself on you.
Кто бы ты ни был, перестань насиловать замок!
Whoever that is, do not be forcing the lock.
Затащили меня в комнату и по очереди насиловали.
They forced me into a room and took turns raping me.
Я чувствовала его, как он входил в меня насиловал меня.
I was feeling him pushing into me. Forcing me.
Он не станет ее насиловать.
He would not force her.
— Я не стану тебя насиловать, Рао.
I will not force you into this, Rao.
Ты именно там насиловал других женщин?
Dear God, have you forced other females there?
Лусиус не станет ее насиловать – это она тоже понимала.
He would not force her—she knew that too.
– Я не собираюсь ни насиловать, ни убивать тебя.
"I do not intend to force you to serve my pleasure," I said, "nor do I intend to injure you."
Он не умел насиловать свои чувства, не мог принудить себя влюбиться.
He could not force a feeling, or bring himself to love.
verb
Я часто насиловал тебя.
I violated you repeatedly.
- Ты насиловал эту девчонку?
- Were you violating that girl?
Он при помощи ножа насиловал Лили.
He violated Lily with a knife.
Он насиловал моё тело и душу.
He violated my body and my soul.
Слушай, никто не будет насиловать твою жену.
Hey, nobody's gonna violate your wife, okay?
Думаешь это уместно, насиловать свою сокамерницу?
You think it's appropriate to violate your fellow inmate?
Потому что там насиловали и пороли девок.
Becouse, the order and responsibilities were violated there
Ты никогда не насиловал любой из этих трупов?
You never violated any of these corpses?
Ему нравится насиловать и унижать этих женщин.
Gets off on violating and humiliating all these women.
Я грабил, убивал и насиловал.
I have robbed, and murdered, and violated the fair sex.
Наряжал их так, как одевают покойников, укладывал и насиловал.
Doll themselves up to look like corpses and lie there and be violated.
Он насиловал ее и унижал самым гнусным образом.
He had violated and degraded her in ways she had never imagined.
Он страдает, но ему, по крайней мере, не приходится насиловать собственную совесть».
He suffers but at least he isn't required to violate his own identity.
После Китовой войны общая уверенность в том, что нельзя насиловать природу, приблизилась к истерии.
After the Whale War the sentiment against "violating nature" came nigh to hysteria.
Это основное условие существования жизни, тебя всегда будут принуждать насиловать собственную совесть.
It is the basic condition of life, to be required to violate your own identity.
Беременная сестра Шелдона лежала на полу, и солдаты, сменяя друг друга, насиловали ее.
His sister, who was pregnant, was lying on the floor, violated by one soldier after another.
verb
Я оставлю тебе один глаз, так что ты сможешь смотреть пока я буду насиловать ее!
I'll leave you one eye so you can watch while I ravish her!
Или какой-нибудь меркантильный, сребролюбивый, недальновидный недочеловек продаст ее другим меркантильным, жадным недочеловекам, чтобы они насиловали землю, покрывая ее цементом, с одной лишь целью - платить меньшие налоги?
Or will some materialistic, money-grubbing, short-sighted subhuman sell it to other materialistic, money-grubbing subhumans, so they can ravish the land and cover it with concrete so they can pay less tax?
Он не насиловал меня.
He did not ravish me.
Я не хотела, чтобы меня насиловали.
I didn’t wish to be ravished.
— Ты когда-нибудь прежде кого-нибудь насиловал?
“Have you ever ravished anyone before?”
Ну что, Дайнуолд насиловал тебя, пока ты не закричала?
Did he ravish you until you screamed?
— Я не буду вас торопить, — ответил он. — Я не какое-нибудь животное, чтобы насиловать вас.
he said. "I am not some animal who will ravish you.
— Это гнусное чудовище думает, что может безнаказанно грабить порядочных людей и насиловать невинных девушек.
“Damned impudent monster thinks he can go about robbing decent people and ravishing innocent young girls.”
Можно себе представить, как этот выродок обращался с воспитанной в роскоши и неге девушкой — насиловал, издевался и оскорблял ее…
Walter could just imagine how Dienwald had treated the gently bred girl—ravishing her, humiliating her, shaming her . . .
Я не могу выйти за тебя, Агатон, потому что не люблю тебя. Во имя богов, я с удовольствием посмотрю, как мои фракийцы будут ее насиловать.
‘I cannot marry you, Agathon, for I do not love you.’ By the gods, I’ll watch her ravished by my Thrakians.
— Твоя интонация, напряжение во всем теле, — произнёс он из-под одеяла, — настолько насторожённые, будто ты думаешь, что я тебя собираюсь насиловать.
“The tone of your voice, the stiffening of your body,” he said from under the blanket, “such disapproval, as if you think I will try to ravish you.”
verb
– Кураг... насиловал тебя? Рис поднял голову, оторвавшись от моего плеча.
“Are you saying that Kurag . outraged you.” Rhys raised his face from the curve of my neck.
От завтрака до отхода ко сну вы можете любым доступным вам способом насиловать природу и отрицать факт существования вашей безликой сущности.
          From breakfast to bedtime you may be doing everything in your power to outrage Nature and deny the fact of your Glassy Essence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test