Translation for "насилие в семье" to english
Translation examples
выявление и представление отчетов о насилии в семье;
For identification and reporting of violence in families.
Целевая группа по мерам против насилия в семьях
The Taskforce for Action on Violence in Families
Продолжается работа по сокращению насилия в семье
Work on violence within families continues
содействие искоренению насилия в семье и обществе;
Assistance in eradication of violence in family and society;
* целевая группа по борьбе с насилием в семье.
the Taskforce for Action on Violence within Families.
:: исследование распространенности насилия в семье в Индии.
:: Study on the prevalence of violence in families in India
В 2011 году на базе Закона о мерах по борьбе с насилием в семье был создан механизм, координирующий работу по регистрации случаев насилия в семье.
While in 2011 was established Mechanism coordinating the work of referring cases of violence in family relations based on the law "On measures against violence in family relations".
а) принять конкретное законодательство о насилии в семье, предусмотреть в нем определение насилия в семье и рассматривать насилие в семье в качестве уголовного преступления;
(a) Adopt specific legislation on domestic violence, and that it provide a definition of domestic violence and consider domestic violence as a criminal offence;
Пожалуйста пусть это будет насилие в семье.
Please let it be domestic violence.
История насилия в семье, досье... Ох!
A history of domestic violence, a criminal record...
Представители управления по предотвращению насилия в семье уже в пути.
of domestic violence prevention en route.
Я виделась с судьей по делам насилия в семье.
I saw the judge of domestic violence.
Эта сценка обличает насилие в семье, понимаете?
This is a dramatization of a domestic violence dispute.
И они не преследовали в судебном порядке насилие в семье.
And they do not prosecute domestic violence.
Нападение, насилие в семье, шизофрения, посттравматическое стрессовое расстройство, управление гневом.
Assault, domestic violence, schizophrenia, PTSD, anger management.
Самоубийства, насилие внутри семьи… И даже более серьезные происшествия.
Suicide, domestic violence . Sometimes more serious outbreaks.
Мало кто подозревает, как широко распространено домашнее насилие в семьях полицейских.
Nobody on the outside ever realized how common domestic violence was in cops’ homes.
Вещи типа скрытого насилия в семье...
Things like hidden family violence...
Частью повседневной жизни Венесуэльцев, является насильственная смерть среди несовершеннолетних в результате мести, насилия в семье и от рук правоохранительных органов.
Violent deaths among minors are part of the daily life of Venezuelans, the bulk of which are result of vengeance, family violence and death at the hands of law enforcement.
Прежде миссис Бредли получала записки с предложениями дискуссий на тему абортов, насилия в семье, обмана, но никто не настаивал, чтобы автор темы выдал себя.
In the past, Mrs. Bradley had notes dropped in her bag suggesting group discussions on abortion, family violence, cheating—on boyfriends, girlfriends, on tests. No one insisted on knowing who wrote those topics.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test